공손하다 (A) - o wypowiedziach, zachowaniu itp.: być grzecznym, dobrze wychowanym, uprzejmym

Wymowa/발음

[공손하다]

Zapis ideograficzny/한자

[恭遜--]

N이/가 공손하다 – N jest grzeczny, dobrze wychowany, uprzejmy

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

o wypowiedziach, zachowaniu itp.: być grzecznym, dobrze wychowanym, uprzejmym

공손한 말씨 – grzeczny/uprzejmy sposób wypowiadania się/mówienia

공손한 사람 – grzeczny/dobrze wychowany człowiek

공손한 어조 – grzeczny/uprzejmy ton głosu

공손한 인사말 – grzeczne/uprzejme powitanie/pożegnanie

공손한 절 – grzeczny/uprzejmy ukłon/ceremonialny pokłon

공손한 태도 – grzeczne podejście/postawa/nastawienie

공손한 표정 – grzeczny/uprzejmy wyraz twarzy

공손한 표현 – grzeczny zwrot/wyrażenie

공손한 행동 – grzeczne/uprzejme zachowanie

 

넓은 대기실에 수많은 지원자들이 공손하게 앉아서 인터뷰 차례를 기다리고 있었다. – W dużej poczekalni grzecznie siedziało wielu aplikantów, czekając w kolejce na rozmowę kwalifikacyjną.

지나가던 젊은이가 공손한 어조로 우체국이 어딘지 물어서 잘 가르쳐 주었습니다. – Mijający mnie młody człowiek grzecznym tonem spytał, gdzie jest poczta, więc mu dokładnie wytłumaczyłam.

처음 만난 회원들 사이에 공손한 인사말이 오갔다. – Członkowie grzecznie/uprzejmie się przywitali w czasie pierwszego spotkania. (dosł. „Między członkami, którzy spotkali się po raz pierwszy, wymieniane były grzeczne/uprzejme powitania.”)

카리나는 태도와 표정이 공손하지만 자기 주장을 쉽게 굽히지 않는다.  – Karina wygląda na grzeczną, ale potrafi obstawać przy swoim zdaniu. (dosł. „Choć postawa i wyraz twarzy Kariny są grzeczne, ale łatwo nie ustępuje.”)

공손 [恭遜] – grzeczność, uprzejmość, dobre wychowanie

공손히 [恭遜-] (ADV) – grzecznie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

공손합니다

공손해요

공손했다/하였다

공손하면

공손하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

공손하니까

공손하지만

공손해서/하여서

공손할

공손한