N이/가 신통하다 – 1. N jest niesamowity, niebywały, tajemniczy, zadziwiający, zdumiewający 2. N jest skuteczny, efektywny; N przynosi efekty, N daje/da pożądane wyniki 3. N jest doskonały, świetny; N jest bardzo dobry w CZYM, N doskonale zna się na CZYM 4. N jest szczególny, specjalny, oryginalny, N wzbudza uznanie
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1이/가 N2에 신통하다 – N1 jest doskonały/świetny z/w N2; N1 jest skuteczny przy N2
N1 – rzeczownik żywotne i nieżywotne
N2 – rzeczowniki nieżywotne
신통한 사건 – niesamowite/niebywałe zdarzenie
신통한 이야기 – niesamowita/niebywała/tajamnicza opowieść
신통한 힘 – niesamowita/niebywała siła/moc
행동이 신통하다. – CZYJE zachowanie jest niesamowite/niebywałe/zadziwiające
이 강아지가 두 발로 걸어다닌다니 정말 신통한 일이에요. – To niesamowite/niebywałe, że ten pies podobno umie chodzić na dwóch łapach.
교통 사고가 크게 났는데 아무도 안 다쳐서 신통해요. – To niesamowite/niebywałe, że nikt nie był ranny w tym wielkim wypadku samochodowym.
로베르트의 목소리는 유명한 가수와 신통하게 닮았다. – Głos Roberta zdumiewająco przypomina głos znanego piosenkarza.
신통한 대안 – skuteczne rozwiązanie/środki/metody
신통한 대책 – skuteczne środki zaradcze
신통한 방법 – skuteczny sposób
신통한 정책 – skuteczna polityka
신통한 제안 – propozycja/sugestia, która ma przynieść pożądane wyniki; skuteczna propozycja/sugestia
약이 신통하다. – lekarstwo/lek jest skuteczne
해결책이 신통하다. – sposób rozwiązania problemu jest skuteczny; rozwiązanie przyniesie pożądane wyniki
이 약은 감기에 신통하게 잘 듣는다. – To lekarstwo skutecznie leczy przeziębienie.
저출산 문제를 해결할 신통한 정책이 필요하다. – Potrzebna jest skuteczna polityka mająca na celu rozwiązanie problemu niżu demograficznego.
신통한 능력 – świetne/doskonałe umiejętności/kompetencje
의술에 신통한 사람 – osoba, która świetnie się zna na sztuce medycznej; osoba biegła w medycynie
사업에 신통하다. – KTO doskonale umie robić biznes; KTO świetnie zna się na biznesie
운동에 신통하다. – KTO jest świetny w sporcie
피아노 연주에 신통하다. – KTO świetnie gra na pianinie
미하우는 한국 고전 문학에 신통하기로 유명해요. – Michał jest znany z tego, że świetnie się zna na koreańskiej literaturze klasycznej.
헬래나는 어렸을 때부터 피아노연주에 신통했답니다. – Podobno Helena od dzieciństwa świetnie grała na pianinie.
신통한 결과 – szczególne/specjalne/niezwykłe rezultaty
신통한 계획 – oryginalny/szczególny/wyjątkowy plan
신통한 기술 – szczególna/specjalna/oryginalna technologia/technika
신통한 대답 – nietypowa/oryginalna/wzbudzająca uznanie odpowiedź
신통한 생각 – oryginalny/szczególny pomysł; oryginalna myśl
작품이 신통하다. – dzieło sztuki jest oryginalne/szczególne
그는 새벽부터 밤까지 열심히 일했지만, 벌이가 신통하지 않았다. – On sumiennie pracował od świtu do zmierzchu, ale jego zarobki nie były szczególnie wysokie. (dosł. „zarobki nie były szczególne/specjalne”)
책을 펴서 목차만 훑어보아도 내용이 신통할 것이 없어 보였다. – Otworzyłam książkę i chociaż przejrzałam tylko spis treści to i tak wyglądało na to, że nic tam nie ma dla mnie specjalnego/szczególnego.
신통한 강아지 – piesek, który zasługuje na pochwałę
신통한 사람 – osoba, której zachowanie zasługuje na uznanie/pochwałę; osoba, która robi/zrobiła coś dobrego i przez to zasługuje na pochwałę/uznanie
신통한 아이 – dziecko, którego zachowanie zasługuje na uznanie/pochwałę; dziecko, które robi/zrobiło coś dobrego i przez to zasługuje na pochwałę/uznanie
어린아이가 신통하다. – małe dziecko zasługuje na uznanie/pochwałę
나이도 어린 아이가 한국어를 배운 지 한 달도 안 되었는데, 그렇게 잘 하다니 참 신통하구나. – To dziecko zasługuje na pochwałę, ponieważ zaczęło się uczyć koreańskiego niespełna miesiąc temu, a już tak dobrze mówi.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
신통합니다 |
신통해요 |
신통했다/하였다 |
신통하면 |
신통하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
신통하니까 |
신통하지만 |
신통해서/하여서 |
신통할 |
신통한 |