N이/가 난데없다 – N jest nagły, niespodziewany, nieprzewidziany, nieoczekiwany
N – rzeczowniki nieżywotne
(zazwyczaj w formie: 난데없는) być nagłym, niespodziewanym, nieprzewidzianym, nieoczekiwanym, pojawiającym się nieoczekiwanie/znienacka; znienacka, znikąd
난데없는 공포감 – nagłe uczucie przerażenia/panika
난데없는 말 – niespodziewane/nieoczekiwane słowa
난데없는 비명 – nagły krzyk
난데없는 사고 – nagły wypadek
난데없는 생각 – myśl, która nagle KOMU zaświtała, niespodziewana myśl; niespodziewany pomysł
난데없는 소나기 – nagła ulewa
난데없는 소리 – nagły odgłos/dźwięk
난데없는 소문 – nieoczekiwanie pojawiające się pogłoski; plotki/pogłoski, które nagle się pojawiły
난데없는 소식 – niespodziewana wiadomość
난데없는 일 – nagła sprawa
난데없는 전화 – nagły/nieoczekiwany telefon
난데없는 제의 – niespodziewana propozycja
난데없는 질문 – pytanie, którego nikt się nie spodziewał; nieoczekiwane pytanie
난데없는 천둥 – nagły grzmot
난데없이 바람이 불어서 갑자기 배가 많이 흔들렸어요. – Niespodziewanie zerwał się wiatr, więc nagle łódź gwałtownie się zakołysała.
마을 사람들은 난데없는 쓰나미 때문에 집과 재산을 모두 잃었다. – Z powodu nagłego/niespodziewanego uderzenia tsunami mieszkańcy wioski stracili domy i cały swój dobytek.
오빠의 난데없는 교통사고 소식을 처음 들었을 때, 우리 가족은 모두 너무 놀라서 아무 생각도 할 수 없었어요. – Początkowo, gdy usłyszeliśmy niespodziewaną wiadomość o wypadku drogowym starszego brata, cała nasza rodzina była zaskoczona i nie mogliśmy się pozbierać. (dosł. „nie mogliśmy o niczym pomyśleć”)
이 추운 날씨에 강에서 수영을 하자는 것은 난데없는 제안이었습니다. – Propozycja, aby popływać w rzece, była dosyć nieoczekiwana, biorąc pod uwagę zimną pogodę.
일로나는 회의 중에 난데없는 전화가 와서 매우 당황했다. – W trakcie zebrania do Ilony nieoczekiwanie zadzwonił telefon, więc była bardzo zakłopotana.
파베우는 난데없는 고함 소리에 깜짝 놀라서 일어섰어요. – Paweł poderwał się z miejsca, zaskoczony czyimś nagłym krzykiem.
난데없이 (ADV) – nagle, niespodziewanie, nieoczekiwanie, znienacka, znikąd
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
난데없습니다 |
난데없어요 |
난데없었다 |
난데없으면 |
난데없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
난데없으니까 |
난데없지만 |
난데없어서 |
난데없을 |
난데없는 |