낯설다 (A) - 1. być nieznanym, nieznajomym, obcym; czuć się obco 2. być niezaznajomionym, obcym; być takim, który KTO widzi po raz pierwszy

Wymowa/발음

[낟썰다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 낯설다 1. N jest nieznany, nieznajomy, obcy; czuć się obco 2. N jest niezaznajomiony, obcy

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

1. być nieznanym, nieznajomym, obcym; czuć się obco

낯선 사람 – nieznana/obca osoba

 

얀은 처음 만난 사람인데도 전혀 낯설지 않았어요. - Mimo, że spotkałem Jana po raz pierwszy, wcale nie wydawał mi się obcy.

전학 온 지 하루밖에 안 돼서 모든 선생님과 반 친구들이 낯설었어요. - Ponieważ minął nie więcej niż jeden dzień, odkąd zmieniłem szkołę, wszyscy nauczyciele i koledzy z klasy byli (mi) nieznajomi.

낯선 사람이 아는 체를 한다. - Nieznajomy udaje, że mnie zna.

 

2. być niezaznajomionym, obcym; być takim, który KTO widzi po raz pierwszy

낯선 곳 – nieznane/obce miejsce

낯선 나라 – obcy kraj

낯선 분위기 – obca atmosfera/nastrój

낯선 얼굴 – obca twarz

낯선 외국어 – nieznany język obcy

 

대부분의 한국사람에게 폴란드어는 낯선 외국어지요. - Dla większości Koreańczyków język polski jest nieznanym językiem obcym.

어디선가 낯선 외국어가 들렸다. - Skądś słychać było nieznany obcy język.

그 사람들은 낯선 외국어로 대화를 하고 있었다. - Ci ludzie rozmawiali w nieznanym obcym języku.

이사간 집은 모든 것이 낯설었어요. - Wszystko wydawało się obce w domu, do którego się przeprowadziłem.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

낯섭니다

낯설어요

낯설었다

낯설면

낯설고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

낯서니까

낯설지만

낯설어서

낯설

낯선