뚜렷하다 (A) - być wyraźnym, jasno określonym, widocznym, konkretnym

Wymowa/발음

[뚜려타다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]

N이/가 뚜렷하다 – N jest wyraźny, jasno określony, widoczny, konkretny

N – rzeczowniki nieżywotne

być wyraźnym, jasno określonym, widocznym, konkretnym

경향이 뚜렷하다. – tendencja/trend jest wyraźna

구분이 뚜렷하다. – podział jest wyraźny/jasno określony

뚜렷하게 기억하다. – wyraźnie/dokładnie pamiętać/zapamiętać

뚜렷하게 보이다. – wyraźnie KOGO/CO widać; KTO/CO jest wyraźnie widoczny

뚜렷한 근거 – niepodważalny/niezbity dowód

뚜렷한 모습 – wyraźny kształt/widok

뚜렷한 목표 – wyraźny/konkretny cel wyraźny/jasno zarysowany

뚜렷한 반응 – wyraźna/konkretna odpowiedź/reakcja

뚜렷한 사실 – niepodważalny/niewątpliwy fakt/prawda

뚜렷한 의견 – niepodważalne/jasno określone/zdecydowane zdanie/opinia

뚜렷한 이유 – wyraźny/konkretny powód/przyczyna

뚜렷한 차이 – wyraźna/oczywista/ewidentna różnica

모습이 뚜렷하다. – kształt jest wyraźny

변화가 뚜렷하다. – zmiana jest wyraźna/widoczna

윤곽이 뚜렷하다. – kontury są wyraźne/widoczne

의식이 뚜렷하다. – KTO jest przytomny; przekonania są sprecyzowane/jasno określone/wyraźne przekonania są wyraźne ; być przytomnym

이목구비가 뚜렷하다. – CZYJE rysy są wyraziste (dosł. „uszy, oczy, usta i nos są wyraźne”)

차이가 뚜렷하다. – różnica jest wyraźna/widoczna

한계가 뚜렷하다. – granice/limity są wyraźne/wyraźnie zarysowane/widoczne

 

그는 주관이 뚜렷하다. – On wie, czego chce./On nie zmienia poglądów. (dosł. „Jego niezależność poglądów jest wyraźna.”)

뚜렷한 목표가 없으면 성공할 수 없다. – Nie da się osiągnąć sukcesu, jeśli brakuje jasno określonego/wyraźnego/sprecyzowanego celu.

베아타는 거절하는 이유를 뚜렷하게 말하지 않았다. – Beata nie podała wyraźnej/konkretnej przyczyny odmowy.

헬래나는 70살이 넘었지만 초등학교 졸업식날을 뚜렷하게 기억하고 있다. – Helena jest już po siedemdziesiątce, ale wyraźnie pamięta uroczystość zakończenia nauki w podstawówce.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

뚜렷합니다

뚜렷해요

뚜렷했다

뚜렷하면

뚜렷하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

뚜렷하니까

뚜렷하지만

뚜렷해서

뚜렷할

뚜렷한