1. doprowadzać/doprowadzić do kwitnienia/rozkwitu, wypuszczać/wypuszczać np. pąki, kwiaty; rozwijać/rozwinąć np. pąki, kwiaty; okrywać/okryć się kwiatami; rozkwitać/rozkwitnąć, zakwitać/zakwitnąć (forma sprawcza/kauzatywna od 피다)
개나리가 꽃을 피우는 봄 – wiosna, kiedy rozkwitają forsycje; wiosna, kiedy forsycje okrywają się kwiatami (dosł. „wiosna (kiedy) forsycja rozkwita kwiatami”)
꽃을 피우다. – kwiaty rozkwitają (dosł. „CO/KTO sprawia, że kwiaty kwitną”)
목련이 꽃을 피우는 계절 – pora roku, kiedy magnolia rozkwita kwiatami; pora roku, kiedy rozkwitają magnolie; pora roku, kiedy magnolie pokrywają się kwiatami
사과나무가 꽃을 피우다. – jabłoń rozkwita kwiatami; jabłoń zakwita/rozkwita
사과나무가 꽃을 피우기 시작하면 골짜기가 하얗게 보여요. – Kiedy jabłonie zaczynają pokrywać się kwiatami, cała dolina robi się biała. (dosł. „Kiedy jabłonie zaczynają wypuszczać kwiaty, dolina wygląda jak biała.”)
올해는 날씨가 따뜻해서 모든 나무가 꽃을 일찍 피웠어요. – W tym roku jest ciepło, więc wszystkie drzewa wcześniej wypuściły kwiaty/zaczęły kwitnąć. (dosł. „W tym roku pogoda jest ciepła, więc wszystkie drzewa wcześnie/wcześniej doprowadziły swoje kwiaty do rozkwitu/kwitnienia.”)
2. rozpalać/rozpalić, zapalać/zapalić (forma sprawcza/kauzatywna od 피다)
담배를 피우다. – zapalać/zapalić papierosa
모닥불을 피우다. – rozpalać/rozpalić ognisko
모닥불을 피운 아이 – dzieci, które rozpaliły ognisko
불을 피우다. – rozpalać/rozpalić ogień
아편을 피우다. – zapalać/zapalić opium
이 건물 안에는 담배를 피울 수 있는 곳이 없어요. – W tym budynku nie ma miejsca, gdzie można palić./W tym budynku obowiązuje zakaz palenia.
이제 불을 피워서 바비큐 파티를 준비합시다. – Teraz już rozpalmy ogień i przygotujmy grilla.
3. wzniecać/wzniecić, powodować/spowodować wzbicie/wydobycie się CZEGO
냄새를 피우다. – wydzielać/wydzielić zapach/smród, smrodzić
먼지를 피우다. – wzniecać/wzniecić kurz
연기를 피우다. – wzniecać/wzniecić dym
멀리서 트럭 두 대가 먼지를 피우며 다가왔습니다. – Z daleka zbliżały się dwie ciężarówki, wzbijając kurz.
4. zachowywać/zachować się w jakiś określony sposób, przejawiać/przejawić JAKĄ postawę; przyjmować/przyjąć JAKĄ postawę
거드름을 피우다. – wywyższać/wywyższyć się; wynosić się nad innych
게으름을 피우다. – lenić się
고집을 피우다. – upierać się
딴청을 피우다. – być obojętnym, wobec CZEGO
바람을 피우다. – robić/zrobić skok w bok, zdradzić KOGO
재롱을 피우다. – o dzieciach, małych zwierzętach: zachowywać się słodko
소란을 피우다. – awanturować się
피다 (V)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
피웁니다 |
피워요 |
피웠다/피우었다 |
피우면 |
피우고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
피우니까 |
피우지만 |
피워서/피우어서 |
피울 |
피우는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
피우세요 |
피울까요? |
피웁시다 |
피운다 |
피우시다 |
지난 성탄절에는 10년 만에 온 가족이 모여서 웃음꽃을 피웠다. – W minione Boże Narodzenie cała rodzina zebrała się po raz pierwszy od 10 lat i wszyscy śmiali się i rozmawiali.