N1이/가 N2에 소용없다 – N1 jest nieprzydatny do N2
N1 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N2 – rzeczowniki nazywające czynność
N1이/가 N2에게 소용없다 – N1 jest nieprzydatny dla N2
N1 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N2 – rzeczowniki osobowe
nie nadawać się do użytku, być bezużytecznym, nieprzydatnym, nienadającym się do zastosowania/wykorzystania, nieprzynoszącym korzyści/zysku, nieskutecznym, bezsensownym, bez sensu
소용없는 일 – nieprzynosząca zysku/bezsensowna sprawa/praca
소용없는 행동 – nieprzydatne/bezsensowne zachowanie
노력해도 소용없다. – nie mieć sensu pomimo starań
모든 약이 소용없다. - wszystkie leki są nieskuteczne
아무짝에도 소용없다. - nie nadaje się do niczego
건강을 잃으면 다 소용없다. – Jak straci się zdrowie, to wszystko inne nie ma znaczenia.
나중에 후회해서 소용없으니까 지금 잘 생각해. – Teraz dobrze się zastanów, żeby później nie żałować. (dosł. „Żal poniewczasie nic nie da.”)
후회해도 소용없어요. – Choć byś żałował, to nic nie da.
소용 (所用) (N) – użyteczność, przydatność;
소용없이 (所用--) (ADV) – bez sensu
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
소용없습니다 |
소용없어요 |
소용없었다 |
소용없으면 |
소용없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
소용없으니까 |
소용없지만 |
소용없어서 |
소용없을 |
소용없는 |