N이/가 빽빽하다 - N jest gęsty 2. N jest wąski, zawężony
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1이/가 N2로/으로 빽빽하다 – N1 jest zatkany/wypełniony N2 (przez N2).
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1에 N2이/가 빽빽하다. – W N1 jest gęsto od N2.
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1. być gęstym, ścisłym, zatkanym, upchanym, zapełnionym, wąskim
강아지의 빽빽한 털 – gęsta sierść psa
건물로 빽빽한 도심 – centrum miasta pełne budynków
빽빽한 소나무 숲 – gęsty las sosnowy
사람으로 빽빽한 시장 – targ pełen ludzi
책으로 빽빽한 책장 – regał pełen książek
객석이 빽빽하다. – widownia jest pełna
발 디딜 틈 없이 빽빽하다. – być tak gęsto, że nie można nawet stopy wstawić/postawić
벽마다 사진이 빽빽하다. – wszystkie ściany są pełne zdjęć
교실에 학생이 빽빽하다. – w klasie jest pełno studentów/uczniów
산이 나무로 빽빽하다. – w górach jest pełno drzew (dosł. „góry są pełne drzew”)
일정/스케줄이 빽빽하다. – grafik/harmonogram jest pełny/zapełniony
에드타는 갓난 아기 때에도 머리가 빽빽했어요. – Edyta już jako noworodek miała gęste włosy.
차들이 빽빽하게 도로를 메우고 있었습니다. – Samochody wypełniały całą ulicę.
강당은 청중으로 발 디딜 틈도 없이 빽빽했어요. – Sala wypełniona była po brzegi widownią tak, że nie było gdzie stopy postawić.
역 광장이 명절 귀성 인파로 빽빽했어요. – Plac przed dworcem wypełniał tłum ludzi udających się do domu na święta. (dosł. „była wypełniona tłumem”)
책장은 여러 가지 책들로 빽빽했다. – Regał wypełniony był różnego rodzaju książkami.
2. o umyśle, myśleniu, wiedzy itp.: być wąskim, zawężonym, ograniczonym
빽빽한 사람 – ograniczony (umysłowo) człowiek
생각이 빽빽하다. – sposób myślenia jest ograniczony
레오카디아가 그 제안을 거절한 것은 빽빽한 게 아니라 공정한 거예요. – To, że Leokadia odmówiła tej propozycji nie znaczy, że jest ograniczona, tylko sprawiedliwa.
빽빽한 사람과 같이 일하는 것이 불편할 수 있지만 실수가 적을 수 있어요. – Praca z człowiekiem ślepo przestrzegającym zasad może być niewygodna/uciążliwa, ale może też wyeliminować wiele błędów/pomyłek.
빽빽이 (ADV) – gęsto, ściśle
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
빽빽합니다 |
빽빽해요 |
빽빽했다/하였다 |
빽빽하면 |
빽빽하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
빽빽하니까 |
빽빽하지만 |
빽빽해서/하여서 |
빽빽할 |
빽빽한 |