세련되다 (A) - 1. być kunsztownym, wyrafinowanym, wyszukanym 2. o wyglądzie itp.: być wytwornym, wyszukanym, wyrafinowanym, wykwintnym, eleganckim, szykownym

Wymowa/발음

[세ː련되다/세ː련뒈다]

Zapis ideograficzny/한자

[洗練--/洗鍊—]

N이/가 세련되다 – 1. N jest kunsztowny, wyrafinowany, wyszukany 2. wytworny, wyszukany, wyrafinowany, wykwintny, elegancki, szykowny

N – rzeczowniki nieżywotne i żywotne

  1. być kunsztownym, wyrafinowanym, wyszukanym

세련된 문장 – kunsztowne zdanie/wyszukana fraza

세련된 문화 – wyrafinowana/wyszukana kultura

말하는 태도가 세련되다. – CZYJ sposób mówienia jest wyrafinowany

세련된 제목 – wyrafinowany/wyszukany tytuł

 

외국어를 세련되게 하기는 어려워요. – W obcym języku trudno jest mówić w wyrafinowany/wyszukany sposób.

 

  1. o wyglądzie itp.: być wytwornym, wyszukanym, wyrafinowanym, wykwintnym, eleganckim, szykownym

세련된 사람 – wytworny/elegancki człowiek

세련된 옷차림 – wytworny/wykwintny strój

세련되고 균형 잡힌 탑 – szlachetna w wyrazie i harmonijnie skomponowana stupa zdjęcie z Pulguksa 불국사 탑 사진 좋습니다~~

세련돼 보이는 용모 – wytworny wygląd (dosł. „wygląd wyglądający wytwornie”)

화장이 세련되다. – CZYJ makijaż jest elegancki

 

비싼 옷을 입지 않아도 세련되게 보이는 사람이 있어요. – Są tacy ludzie, którzy nawet w niedrogich ubraniach wyglądają wytwornie/elegancko. (dosł. „Są ludzie, którzy wyglądają elegancko/wytwornie, nawet jeśli nie założą drogich ubrań.”)

저 배우는 세련된 용모는 아니지만 매력이 있다. – Tamten aktor nie ma szlachetnych/wytwornych rysów twarzy, ale ma w sobie jakiś urok. (dosł. „Tamten aktor to nie ma wytwornej/eleganckiej twarzy, ale ma urok/czar.”)

세련 (洗練/洗鍊) (N) – wyrafinowanie, wytworność, elegancja

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

세련됩니다

세련돼요

세련됐다/되었다

세련되면

세련되고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

세련되니까

세련되지만

세련돼서/되어서

세련될

세련된