N이/가 끈덕지다 – N jest wytrwały, nieustępliwy, nieugięty, niezłomny, uparty
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być wytrwałym, nieustępliwym, nieugiętym, niezłomnym, upartym
끈덕지게 뒤쫓다. – wytrwale ścigać/gonić KOGO/CO
끈덕지게 조르다. – uparcie o CO prosić/namawiać/dręczyć/zadręczać
끈덕진 상대자 – nieustępliwy przeciwnik/rywal; przeciwnik/rywal, który się nie poddaje
끈덕진 성격 – wytrwały/nieustępliwy/uparty/nieugięty charakter
끈덕진 외판원 – wytrwały/nieustępliwy/uparty akwizytor
끈덕진 저항 – nieustępliwy/niezłomny opór
끈덕진 질문 – uparte pytania
누구나 끈덕진 통신판매원 때문에 필요 없는 물건을 사는 경우가 있다. – Każdemu zdarza się kupić coś niepotrzebnego po namowach wytrwałego/nieustępliwego telemarketera. (dosł. „Z powodu wytrwałego/nieustępliwego/upartego telemarketera każdemu zdarza się przypadek kupna niepotrzebnego przedmiotu.”)
바르샤바는 끈덕진 시민들 덕분에 오늘의 모습으로 재건되었다. – Warszawa została odbudowana dzięki wytrwałości jej mieszkańców.
친구가 끈덕지게 부탁을 해서 거절하지 못했어요. – Kolega/koleżanka tak uparcie/wytrwale prosił/a, że nie mogłam mu/jej odmówić.
퀴리 부인은 끈덕진 노력 끝에 노벨상을 받았다. – Maria Skłodowska-Curie po wytrwałych/upartych wysiłkach dostała nagrodę Nobla.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
끈덕집니다 |
끈덕져요 |
끈덕졌다 |
끈덕지면 |
끈덕지고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
끈덕지니까 |
끈덕지지만 |
끈덕져서 |
끈덕질 |
끈덕진 |