N이/가 어리다 - N jest mały, młody, młodszy, dziecinny, naiwny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1. być młodym, małym, niedorosłym
어린 동생 – mały brat/siostra
어린 딸/아들 – mała córeczka/synek
어린 소녀/소년 – mały chłopiec/dziewczynka
어린 손자 – mały wnuczek
어린 시절 - dzieciństwo
어린 아이 – małe dziecko/dzieci
어린 자식 – małe dziecko/dzieci
나이가/연령이 어리다. – być w młodym wieku; być małym
아이가 어리다. – dziecko jest małe
어렸을 때에 – w dzieciństwie
나는 어린 시절에 시골에서 살았다.– Lata dzieciństwa spędziłem na wsi.
마그다는 아직 어려서 학교에 다니지 않는다. – Magda jest jeszcze mała, więc nie chodzi do szkoły.
그는 어렸을 때 부모님이 돌아가셨다. - On utracił rodziców w dzieciństwie.
나는 어렸을 때에는 비교적 총명한 편이었다. – Jako dziecko byłem stosunkowo bystry.
2. być młodszym
어린 동생 – młodsze rodzeństwo/siostra/brat
한 살 어리다. – być młodszym o rok
김 선생은 나보다 세 살이 어려요. – Pan Kim jest ode mnie trzy lata młodszy.
아네타는 나이보다 무척 어려 보여요. – Aneta wygląda na młodszą, niż jest.
레흐는 나보다 세 살이 어리지만 나보다 성숙해 보인다. – Lech jest ode mnie trzy lata młodszy, ale wygląda bardziej dojrzale niż ja.
3. o zwierzętach, roślinach itp.: być młodym, małym, niedawno urodzonym
어린 나무 – młode drzewko
어린 새싹 – młody kiełek
어린 송아지 – młode cielę
어린 묘목을 옮겨 심다. – przesadzić/przesadzać młode sadzonki
마당은 순식간에 초록색 어린 새싹으로 뒤덮였어요. – W przeciągu chwili podwórko pokryły zielone młode pędy. (dosł. „zostało pokryte pędami”)
4. być dziecinnym, naiwnym
어린 눈빛 – naiwne spojrzenie
어린 동심 – dziecięca naiwność
어린 마음/가슴– naiwność (dosł. „naiwny umysł/serce”)
어린 표정 – dziecinny wyraz twarzy
어린 표현 – dziecinne wyrażenie
마음/가슴이 어리다. – być dziecinnym/naiwnym (dosł. „umysł/serce jest dziecinne/naiwne”)
판단이 어리다. – osąd jest dziecinny
어린 소견을 들어주신 선생님께 감사드립니다. – Dziękujemy panu/pani, że nas pan/pani wysłuchał, mimo że nasze opinie są naiwne. (dosł. „Dziękujemy panu/pani za wysłuchanie naiwnych opini.”)
너는 생각하는 것이 너무 어려. – Twoje przemyślenia są bardzo dziecinne.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
어립니다 |
어려요 |
어렸다 |
어리면 |
어리고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
어리니까 |
어리지만 |
어려서 |
어릴 |
어린 |
깃 없는 어린 새 그 몸을 보전치 못한다. - Dzieci potrzebują opieki i wsparcia. (dosł. „Nieopierzony mały ptak nie potrafi o siebie zadbać”)