N이/가 위독하다 – N jest w stanie agonalnym, zagrażającym życiu, krytycznym
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
być w stanie agonalnym, zagrażającym życiu, krytycznym (głównie wobec osób stojących wyżej w hierarchii społecznej)
생명이 위독하다. – KTO może umrzeć/jest w stanie krytycznym/agonalnym (dosł. „CZYJE życie jest zagrożone/w stanie krytycznym/agonalnym”)
위독하다는 소식 – informacje/wieści, że KTO jest w stanie agonalnym/krytycznym
위독한 사람 – człowiek w stanie krytycznym/agonalnym
위독한 상황 – sytuacja/stan zagrożenia CZYJEGO życia; sytuacja/stan, w której CZYJE życie jest zagrożone
위독한 환자 – pacjent/chory w stanie krytycznym/agonalnym
그는 뇌졸중으로 쓰러져서 위독한 상태다. – On jest w stanie krytycznym po wylewie. (dosł. „On osunął/przewrócił się/padł po wylewie krwi do mózgu i jest w stanie krytycznym/agonalnym.”)
나는 어머니가 위독하시다는 것을 믿을 수 없었다. – Nie mogłam uwierzyć, że matka jest w stanie krytycznym/agonalnym.
마테우쉬는 아버지가 위독하시다는 전화를 받고 급히 고향으로 떠났습니다. – Po telefonie z informacją, że ojciec jest w stanie krytycznym, Mateusz niezwłocznie wyruszył w rodzinne strony.
시어머니께서 위독하셔서 병원에 입원하셨어요. – Teściowa jest w stanie krytycznym, więc została przyjęta do szpitala.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
- 고 |
위독합니다 |
위독해요 |
위독했다/하였다 |
위독하면 |
위독하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
위독하니까 |
위독하지만 |
위독해서/하여서 |
위독할 |
위독한 |