1년 동안 서울에서 있다. – przebywać w Seulu przez rok
집에서 있다. – przebywać w domu
집에서 혼자 있다. – samotnie przybywać w domu
이번 주말에는 나가지 말고 집에서 있자. – W ten weekend nie wychodźmy, zostańmy w domu. (dosł. „przebywajmy w domu”)
사무실에 있다. – pracować w biurze
회사에 있다. – pracować w firmie
대학교에 있는 사람 – osoba, która pracuje na uczelni
클라라가 박사학위를 받고 십 년째 학교에 있는 중이다. – Po doktoracie Klara już dziesiąty rok pracuje na uczelni.
가만히 있다. - siedzieć/być cicho
손을 든 상태로 있다. – zostać z uniesioną/podniesioną ręką
얌전하게 있다. – być posłusznym/grzecznym; pozostawać grzecznym/posłusznym
조용히 있다. – być/siedzieć cicho, pozostawać w ciszy
함께 있다. – być/pozostawać razem
떠들지 말고 조용하게 있어라. – Nie hałasujcie i bądźcie cicho.
우리 모두 함께 있자. – Zostańmy razem.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
있습니다 |
있어요 |
있었다 |
있으면 |
있고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
있으니까 |
있지만 |
있어서 |
있을 |
있는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
있으세요 |
있을까요? |
있읍시다 |
있는다 |
있으시다 계시다 |