N이/가 음흉하다 – N jest podstępny, zakłamany, zdradziecki; N jest obleśny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być podstępnym, zakłamanym, zdradzieckim; obleśnym
음흉한 계략 – podstępna intryga
음흉한 눈빛/시선 – spojrzenie/wzrok osoby, która ma złe/nieczyste zamiary; obleśne spojrzenie/wzrok
음흉한 마음 – podstępna natura/serce
음흉한 사람 – podstępny/zdradziecki człowiek; obleśny człowiek
음흉한 미소 – podstępny/obleśny uśmiech
음흉한 웃음 – podstępny/obleśny śmiech/uśmiech
인상이 음흉하다. – KTO sprawia wrażenie podstępnego/obleśnego (dosł. „CZYJE wrażenie jest podstępne/obleśne”)
그 남자가 솔직하게 말하는 것 같지만, 음흉한 속셈을 다 알고 있어요. – Wydawałoby się, że ten mężczyzna mówi szczerze, ale znam jego podstępne knowania.
길 건너에 사는 청년은 인상이 음흉해서 마주치고 싶지 않다. – Mieszkający po drugiej stronie ulicy młody mężczyzna sprawia wrażenie podstępnego/obleśnego, dlatego nie chcę się na niego natknąć.
음흉한 마음은 감추려 해도 얼굴에 드러난다고 해요. – Podobno podstępna natura/serce ludzi jest wypisana na ich twarzach, nawet jeśli próbują ją ukryć. (dosł. „Nawet jeśli ktoś chce ukryć swoją podstępną naturę/serce to i tak mówią, że (podstępna naturę/serce) ma ukazane na twarzy.”)
음흉 [陰凶] (N) – podstępna/zdradliwa natura
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
음흉합니다 |
음흉해요 |
음흉했다/하였다 |
음흉하면 |
음흉하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
음흉하니까 |
음흉하지만 |
음흉해서/하여서 |
음흉할 |
음흉한 |