N이/가 틀림없다 – N jest pewny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być pewnym, niewątpliwym, niebudzącym wątpliwości; być na pewno
틀림없는 발전 – pewny/niewątpliwy rozwój
틀림없는 사람 - człowiek, który na pewno CO robi/jest JAKI
틀림없는 사실 – fakt, który nie budzi wątpliwości
틀림없는 우연 – niewątpliwy przypadek
틀림없는 진리 – niewątpliwa prawda
그 아이는 틀림없는 안토니였다. – To dziecko to był wykapany Antoni.
그가 겉으로 보기에는 틀림없는 거지였어요. – Sądząc po wyglądzie, był to niewątpliwy żebrak.
그것은 틀림없는 핏자국이었습니다. – To niewątpliwie ślady krwi.
내 생각에는 그 둘이 길이 엇갈린 게 틀림없어. – Nie mam wątpliwości, że drogi tych dwojga się rozejdą.
기상예보가 틀림없다면 오늘 저녁에는 눈이 올 거야. - Jeśli wierzyć prognozie pogody to dzisiaj wieczorem spadnie śnieg. (dosł. „jeśli prognoza pogody nie budzi wątpliwości”)
내 기억이 틀림없다면, 작년 크리스마스에 눈이 왔었어. - Jeśli mnie pamięć nie myli (dosł. jeśli moja pamięć nie budzi wątpliwości), w zeszłe święta Bożego Narodzenia padał śnieg.
목소리로 들으면 밖에 있는 사람은 여자가 틀림없어요. – Sądząc po głosie, ta osoba na zewnątrz to niewatpliwie kobieta.
이번 경기에서 우리 팀이 우승할 것이 틀림없었지만 선수들은 최선을 다했다. –Zwycięstwo naszej drużyny/zespołu w tym meczu było pewne, ale zawodnicy i tak dali z siebie wszystko.
틀림없이 (ADV) na pewno
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
틀림없습니다 |
틀림없어요 |
틀림없었다 |
틀림없으면 |
틀림없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
틀림없으니까 |
틀림없지만 |
틀림없어서 |
틀림없을 |
틀림없는 |