N이/가 짧다 – 1. N jest krótki, niedługi; mieć małą długość 2. N jest krótki, krótkotrwały, niedługi 3. N jest krótki, krótkotrwały, zwięzły, zwarty, wyrażający myśl w niewielu słowach 4. N jest niewystarczający, niedostateczny, ograniczony
N - rzeczowniki nieżywotne
짧게 깎은 머리 – krótko ścięte włosy
짧은 머리 – krótkie włosy
짧은 거리 – mała/niewielka odległość
짧은 다리 – krótkie nogi; krótki most
이 바지는 기장은 짧은데 통은 넓어요. – Te spodnie są krótkie, ale mają szerokie nogawki.
이 치마는 짧아서 입을 수가 없네. – Ta spódnica jest za krótka, więc nie mogę jej włożyć.
침대가 짧아서 길게 눕지 못해요. – Łóżko jest za krótkie, więc nie mogę się zmieścić. (dosł. „nie mogę położyć się wzdłuż”)
토끼는 뒷발이 길고 앞발이 짧다. – Tylne łapy królika są długie, a przednie – krótkie.
아주 짧은 순간에 일어난 일 – coś, co wydarzyło się w mgnieniu oka
낮이 짧다 – dni są krótkie
밤이 짧다 – noce są krótkie
짧은 기간 – krótki okres
짧은 생애 – krótkie życie
여행 기간이 짧아서 충분히 쉴 수 없었어요. – Podróż/wycieczka była krótka, więc nie mogłam porządnie wypocząć.
영화가 짧아서 일찍 끝났다. – Film był krótki, więc wcześnie się skończył.
산골의 하루는 짧아서 어느새 해가 지고 있었다. – Dzień w górskiej wiosce jest krótki, więc zanim zdążyłem się zorientować, słońce już zachodziło.
올해는 산속의 봄이 유난히 짧다. – W tym roku wiosna w górach trwa wyjątkowo krótko. (dosł. „wiosna jest wyjątkowo krótka”)
이 건전지는 다른 건전지보다 수명이 짧아 자주 갈아 주어야 합니다. – Te baterie mają krótszą żywotność niż inne, dlatego trzeba je często wymieniać.
여름에는 낮이 길고 밤이 짧다. – Latem dni są długie, a noce krótkie.
짧은 연설 – krótkie przemówienie/wystąpienie
짧게 대답하다 – odpowiedzieć krótko/zwięźle
짧게 웃다 – krótko się zaśmiać
짧은 설명이었지만, 이해하기 쉬웠다. – Wyjaśnienie było krótkie, lecz przystępne. (dosł. „łatwe do zrozumienia”)
이 책은 짧아도 감동적이에요. - Ta książka jest krótka, lecz wzruszająca/poruszająca.
그 시대의 소설은 대체로 짧은 편이었다. – Powieści z tej epoki były w większości raczej krótkie.
그 감독의 영화는 비교적 짧은 편이에요. – Filmy tego reżysera są stosunkowo krótkie.
모두 바쁘실 테니까 짧게 말씀 드리겠습니다. – Wszyscy państwo się spieszą, więc powiem krótko.
짧은 지식 – niewystarczająca/niedostateczna wiedza
우리는 사업 자본이 짧아서 은행에서 융자를 받아야 했어요. - Nasz kapitał biznesowy był niewystarczający/ograniczony, więc musieliśmy zaciągnąć pożyczkę w banku.
제 생각이 짧았어요, 미안해요. – Przepraszam, nie przemyślałem tego/nie pomyślałem o tym. (dosł. „moje myśli były ograniczone”)
그 사람의 짧은 지식으로 3번 문제는 풀 수가 없었다. – Jego wiedza była niewystarczająca do tego, by rozwiązać zadanie nr 3.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
짧습니다 |
짧아요 |
짧았다 |
짧으면 |
짧고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
짧으니까 |
짧지만 |
짧아서 |
짧을 |
짧은 |
남편은 입이 짧아서 입맛을 맞추기가 어렵다. – Trudno sprostać oczekiwaniom kulinarnym mojego męża, ponieważ jest bardzo wybredny.
겨울에는 해가 짧아서 네 시에 이미 어둡다. – Zimą dni są krótkie, więc już o czwartej jest ciemno.
4. 혀가 짧다 - (pot.) mówić niewyraźnie, mieć niewyraźną wymowę, seplenić