N이/가 멍청하다 – 1. N jest tępy, głupi, bezmyślny 2. N jest głupi, bezsensowny, bezrozumny, nierozumny, nierozgarnięty
N – rzeczowniki nieżywotne i żywotne
멍청하게 보다. – patrzeć/spojrzeć na KOGO/CO tępo/bezmyślnie
멍청하게 서 있다. – stać jak głupi/słup soli (dosł. „stać tępo/bezmyślnie/głupio”)
멍청하게 앉아 있다. – siedzieć jak głupi (dosł. „siedzieć tępo/bezmyślnie/głupio”)
멍청한 눈빛 – tępy/bezmyślny wzrok
멍청한 표정 – tępy/bezmyślny wyraz twarzy/mina
너는 왜 그렇게 멍청하게 서 있니? – Co tak stoisz jak głupia?
친구들이 큰 소리로 불렀지만 파베우는 멍청하게 서 있었다. – Koledzy głośno wolali Bernarda, a ten stał jak głupi/jak słup soli.
길을 잃은 코르넬리아 복잡한 지도를 멍청하게 바라 보고 있다. – Kornelia się zgubiła i teraz bezmyślnie/jak głupia wpatruje się w zawiłą/nieczytelną mapę.
멍청한 짓을 하다. – robić/zrobić coś głupiego
멍청한 질문 – głupie pytania/pytanie
멍청한 사람 – głupek, głupi/nierozumny/nierozumny/bezmyślny człowiek
멍청한 생각 – głupie pomysły; głupie/bezsensowne przemyślenia
마레크가 멍청해 보이지만, 천천히 설명하면 이해해요. – Marek sprawia wrażenie głupiego, ale jeśli mu się powoli tłumaczy to rozumie/zrozumie.
멍청한 질문이라도 질문을 안 하는 것보다 낫다. – Lepiej zadać głupie pytanie niż nie zadać żadnego.
미애텍은 이런 실수를 할 만큼 멍청한 사람이 아니다 – Mietek nie jest tak głupi, żeby zrobić taki błąd.
멍청히[ADV] – 1. głupio, tępo 2. głupio, bez sensu, nierozumnie, bezrozumnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
멍청합니다 |
멍청해요 |
멍청했다/하였다 |
멍청하면 |
멍청하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
멍청하니까 |
멍청하지만 |
멍청해서/하여서 |
멍청할 |
멍청한 |