N이/가 퍼렇다 – być ciemnoniebieskim, sinym
N – rzeczowniki nieżywotne
1. być ciemnoniebieskim, brudno niebieskim, niebieskim o brudnawym odcieniu, sinym, brudno fioletowym
곰팡이가 퍼렇다. – pleśń/grzyb jest
녹이 퍼렇다. – śniedź/patyna jest zielonkawa
멍이 퍼렇다. – siniak jest fioletowy
물이 퍼렇다. – woda jest ciemnoniebieska
퍼런 멍 – fioletowy siniak
넘어져서 무릎에 퍼렇게 멍이 들었어요. – Przewróciłem się i teraz mam fioletowego siniaka na kolanie. (dosł. „Przewróciłem się i w rezultacie został mi siniak na kolanie w sposób fioletowy.”)
비가 많이 와서 퍼런 물이 강둑까지 올라왔어요. – Były duże opady i ciemna woda podeszła aż pod wały rzeczne.
2. być sinym, sinoniebieskim np. ze strachu, zimna
얼굴이 퍼렇다. – CZYJA twarz jest sina; KTO ma siną twarz
입술이 퍼렇다. – CZYJE usta są sine; KTO ma sine usta
퍼런 입술 – sine usta
퍼렇게 겁먹다. – zsinieć ze strachu; KTO boi się tak, że aż sinieje
아이는 추운지 입술이 퍼렇게 되었어요. – Może dziecku jest zimno, bo jego usta zrobiły się sine.
3. o ostrzu itp.: być bardzo ostrym, wyostrzonym, zaostrzonym
날이 퍼렇다 – ostrze jest ostre/zaostrzone/wyostrzone
도끼날이 퍼렇다. – siekiera jest ostra
칼끝이 퍼렇다. – czubek noże jest ostry/zaostrzony
퍼런 날 – ostre ostrze
퍼런 칼날 – ostre ostrze noża/miecza
퍼렇게 날이 서다. – ostrze jest bardzo ostre
퍼렇게 날이 선 칼 – ostry nóż/miecz (dosł. „nóż/miecz o ostrym ostrzu/klindze”)
그는 날이 퍼런 칼로 고기를 썰었습니다. – Pokroił mięso ostrym nożem.
4. (przen.) być wściekłym, strasznym, przerażającym
퍼런 눈빛 – przerażające/wściekłe spojrzenie
퍼렇게 눈에 불을 켜다. – mieć ogień w oczach
눈이 퍼렇다. – CZYJE oczy są wściekłe/przerażające
서슬이 퍼렇다. – gniew/złość/wściekłość jest wielka/olbrzymia; KTO jest ogarnięty wściekłością
이 영화는 서슬 퍼런 권력에 맞서는 변호사에 대한 이야기이다. – Ten film to opowieść o prawniku zbuntowanym przeciw przerażającej władzy.
5. (zazwyczaj w formie: 퍼렇게) być energicznym, ochoczym, pełnym energii/wigoru, energicznie, z energią, z wigorem
퍼렇게 살아 있다 – żyć pełnią życia
퍼렇게 날뛰다. – skakać/skoczyć energicznie
퍼렇게 돌아다니다. – krążyć/chodzić z energią/animuszem
퍼렇게 활동하다. – działać aktywnie/energicznie
오랜만에 내린 비 덕분에 시들었던 잔디가 퍼렇게 살아났다. – Dzięki deszczowi, który spadł po raz pierwszy od dawna, przywiędła trawa odżyła zielenią.
마리아가 입원한 줄 알았더니 아주 퍼렇게 사무실에 나타났다. – Myślałem, że Maria leży w szpitalu, a ona pojawiła się w biurze pełna energii.
목격자가 퍼렇게 살아 있으니까 거짓말하지 마세요. – Mamy ochoczego świadka, dlatego proszę nie kłamać.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
퍼렇습니다 |
퍼레요 |
퍼렜다 |
퍼러면 |
퍼렇고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
퍼러니까 |
퍼렇지만 |
퍼레서 |
퍼럴 |
퍼런 |