푸르다 (A) - 1. być niebieskim jak niebo, głębokie morze, zielonym jak trawa 2. (przen.) być młodym, pełnym wigoru 3. (przen.) o nadziejach, planach, ambicjach itp.: być świetlanym, wielkim, pięknym 4. o powietrzu: być świeżym, przejrzystym 5. być chłodnym, chłodnawym

Wymowa/발음

[푸르다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 푸르다 – N jest niebieski, zielony

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być niebieskim jak niebo, głębokie morze, zielonym jak trawa

나무가 푸르다. – drzewa są zielone

잎이 푸르다. – liście są zielone

푸른 물결 – niebieskie fale

푸른 물결 – niebieskie/zielona fala (na wodzie)

푸른 바다 – niebieskie morze

푸른 숲 – zielony las

푸른 풀밭 – zielony trawnik

푸른 하늘 – niebieskie niebo

하늘이 푸르다. – niebo jest niebieskie

 

‘푸른 하늘 은하수’라는 노래를 들어 보았어요? – Czy słyszała pani/pani piosenkę „Mleczna droga na niebieskim niebie”?

이유는 모르겠지만, 여름 바다보다 겨울 바다가 더 푸른 것 같다. – Nie wiem, dlaczego, ale morze zimą wydaje się bardziej niebieskie niż latem.

축구장을 짓기 전까지 그 일대가 모두 푸른 숲이었다. – Zanim wybudowali tam stadion piłkarski/boisko to cały ten teren pokrywał zielony las.

 

2. (przen.) być młodym, pełnym wigoru 

육체와 정신이 푸르다. – ciało i umysł są młode/pełne wigoru

한창 푸른 시절 – najlepsze lata młodości

푸른 나이 – siła wieku?, młody wiek?

푸른 시절 – lata młodości

한창 푸른 시절을 덧없이 보내다. – spędzać ulotnie szczyt czasów młodości

 

비에쇼는 한창 푸른 시절을 여행으로 보냈어요. – Wiesio spędził najlepsze lata młodości na podróżach.

스물 다섯 살이면 아직 푸른 나이이다. – Wiek dwudziestu pięciu lat to nadal młodość.

 

3. (przen.) o nadziejach, planach, ambicjach itp.: być świetlanym, wielkim, pięknym 

푸른 희망 – świetlana nadzieja

푸른 꿈 – świetlane marzenia

 

사비나는 푸른 꿈을 안고 바르샤바로 왔어요. – Sabina przyjechała do Warszawy z wielkimi nadziejami. Anna mając świetlane marzenie przybyła do Warszawy.

젊은이들이 푸른 희망을 가질 수 있도록 격려해 줍시다. – Zachęcajmy młodych, by żywili w sobie wielkie nadzieje.  

 

4. o powietrzu: być świeżym, przejrzystym 

푸른 공기를 들이마시다. – wdychać świeże powietrze

푸른 공기 – świeże powietrze

공기가 푸르다. – powietrze jest świeże

 

코르낼리아는 새벽에 푸른 공기를 마시며 조깅하는 것을 즐겼다. – Kornelia lubiła biegać/uprawiać jogging i wdychać świeże powietrze o świcie.

 

5. być chłodnym, chłodnawym

푸른 기운이 도는 예리한 칼날 – ostry miecz dający chłodne uczucie

푸른 기운 – chłodne odczucia; uczucie chłodu

서슬이 푸르다. – ostrze jest chłodne

 

마리아는 칼날이 푸른 새 칼을 조심스럽게 꺼냈다. – Agata ostrożnie wyjęła nowy nóż o chłodnym ostrzu.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

푸릅니다

푸르러요

푸르렀다

푸르면

푸르고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

푸르니까

푸르지만

푸르러서

푸를

푸른