덜하다 (A) - być mniejszym, słabszym, w mniejszym/słabszym stopniu, za małym

Wymowa/발음

[덜ː하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 덜하다 – N jest mniejszy, słabszy, w mniejszym/słabszym stopniu, za mały

N – rzeczowniki nieżywotne

N1이/가 N2보다 덜하다 – N1 jest mniejszy/słabszy/w mniejszym/słabszym stopniu niż N2

N – rzeczowniki nieżywotne

N1보다 N2이/가 덜하다 – N2 jest mniejszy/słabszy/w mniejszym/słabszym stopniu niż N1

N – rzeczowniki nieżywotne

być mniejszym, słabszym, w mniejszym/słabszym stopniu, za małym 

고생이 덜하다. – trudności/cierpienia są mniejsze/mniej dotkliwe

고통이 덜하다. – ból/cierpienie jest mniejszy/mniej dotkliwy

노력이 덜하다. – wysiłek jest za mały/mniejszy

더위가 덜하다. – upał jest mniejszy/mniej dokuczliwy

맛이 덜하다. – CO nie jest dość smaczne, CO jest mniej smaczne (dosł. „smak jest słabszy”)

자극이 덜하다. – bodziec jest słabszy/mniejszy

재미가 덜하다. – CO nie jest dość interesujące/ciekawe, CO jest mniej ciekawe/interesujące, radość z CZEGO jest mniejsza

피로가 덜하다. – KTO/CO jest mniej zmęczony, zmęczenie KOGO/CZEGO jest mniej dokuczliwe/mniejsze

피해가 덜하다. – zniszczenia/straty są mniejsze, straty są mniej dotkliwe, KTO/CO/GDZIE ma mniejsze straty

효과가 덜하다. – rezultaty/efekty są słabsze/mniejsze

 

오래 걸을 때에는 굽이 낮은 구두보다도 운동화가 피로가 덜합니다. – Gdy się długo chodzi, w sportowych butach nogi męczą się mniej niż w butach nawet na małym obcasie. (dosł. „Gdy dużo się chodzi w sportowych butach, zmęczenie jest mniejsze/mniej dotkliwe niż w butach nawet na małym obcasie.”)

올해 사과가 작년 사과보다 맛이 덜해요. – W tym roku jabłka smakują gorzej niż w ubiegłym. (dosł. „W tym roku smak jabłek jest mniejszy/słabszy/gorszy w porównaniu do zeszłorocznych jabłek.”)

올해는 더위가 작년보다 덜하다. – W tym roku upał jest mniejszy/mniej dotkliwy niż w zeszłym roku.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

덜합니다

덜해요

덜했다/하였다

덜하면

덜하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

덜하니까

덜하지만

덜해서/하여서

덜할

덜한