아련하다 (A) - być niewyraźnym, słabym, nikłym, mętnym, mglistym, rozmytym, nieostrym, delikatnym, odległym

Wymowa/발음

[아련하다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 아련하다 - N jest niewyraźny, słaby, nikły

N – rzeczowniki nieżywotne

być niewyraźnym, słabym, nikłym, mętnym, mglistym, rozmytym, nieostrym, delikatnym, odległym 

소리가 아련하다. – dźwięk/dźwięki są niewyraźne

아련한 노래 – niewyraźna/ledwo słyszalna piosenka; piosenka, którą ledwo pamiętam 

아련한 눈길 –  rozmyte spojrzenie/wzrok

아련한 불빛 – niewyraźne/nikłe/delikatne światło

아련한 생각 - niewyraźna myśl/myśli 

아련한 시절 – odległe/zamierzchłe czasy

아련한 추억 – niewyraźne/odległe/rozmyte wspomnienie

아련한 향수 – niewyraźna tęsknota 

추억이 아련하다. – wspomnienia są niewyraźne/odległe

 

그때 그 시절의 추억이 아련해요. - Wspomnienia z tamtego okresu są niewyraźne.

나는 외할머니에 대한 감미롭고도 아련한 추억이 있어요. - Moje wspomnienia związane z babcią (ze strony mamy) są czułe, lecz niewyraźne.

어디선가 노래 부르는 소리가 아련하게 들려와요. - Skądś niewyraźnie dobiega śpiew.

아련히(ADV) - mgliście

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

아련합니다

아련해요

아련했다

아련하면

아련하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

아련하니까

아련하지만

아련해서/하여서

아련할

아련한