N이/가 간결하다 – 1. prosty, nieskomplikowany, skromny, niewyszukany, niewymyślny, surowy, oszczędny, ascetyczny 2. N jest prosty, zwarty, zwięzły i konkretny, nierozwlekły, rzeczowy, esencjonalny; N jest na temat
N – rzeczowniki nieżywotne
간결한 구조 – prosta/nieskomplikowana struktura/układ/rozkład
간결한 규정 – proste/nieskomplikowane zasady
간결한 디자인 – prosta/surowa forma/projekt/design
간결한 복장/의상 – prosty/niewyszukany/ascetyczny strój/ubiór/ubranie
간결한 윤곽선 – prosty/surowy kontur/zarys
간결한 이미지 – prosty/surowy wizerunek
간결한 장식 – proste/niewymyślne dekoracje
간결한 형태 – prosta/niewyszukana/ascetyczna/oszczędna forma
새로 지은 아파트는 구조가 간결해서 실제 면적보다 넓어 보여요. – Nowe mieszkania mają prosty układ/rozkład, więc wyglądają na większe niż są w rzeczywistości. (dosł. „Nowo wybudowane mieszkanie ma prosty układ, więc wygląda na większe niż w rzeczywistości.”)
간결한 몇 마디 – zwięzłe słowa/kilka słów na temat
간결한 묘사 – treściwy/zwięzły i konkretny opis
간결한 문장 – zdanie zwięzłe i na temat
간결한 문체 – zwięzły styl pisania
간결한 신문 기사 – zwięzły i rzeczowy artykuł w gazecie
간결한 연설 – zwięzła i konkretna/rzeczowa mowa/przemówienie
간결한 표현 – zwięzłe i na temat określenie/wyrażenie
구성이 간결하다. – struktura tekstu jest zwięzła
글이 간결하다. – tekst jest zwięzły i rzeczowy/na temat
메시지가 간결하다. – wiadomość jest zwięzła i na temat
간결한 설명 – wyjaśnienie/objaśnienie, które jest zwięzłe i na temat
간결한 질문 – zwięzłe i konkretne pytanie
그 글은 기에본트산의 아름다움을 매우 간결하게 표현했다. – On w swoich tekstach ukazał w bardzo zwięzły i konkretny sposób piękno Giewontu. (dosł. „Te teksty ukazują piękno Giewontu w sposób zwięzły i konkretny.”)
그의 글은 간결하고 명료했어요. – Jego teksty były zwięzłe i konkretne, a równocześnie klarowne.
대통령의 연설이 간결해서 좋았어요. – Podobała mi się mowa/przemówienie prezydenta, bo była zwięzła i konkretna/na temat.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
간결합니다 |
간결해요 |
간결했다/하였다 |
간결하면 |
간결하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
간결하니까 |
간결하지만 |
간결해서/하여서 |
간결할 |
간결한 |