간사하다 (A) - być wyrachowanym, interesownym; przebiegłym, podstępnym, chytrym; zmiennym, chwiejnym, jak kameleon

Wymowa/발음

[간사하다]

Zapis ideograficzny/한자

[奸邪--]

N이/가 간사하다 – N jest wyrachowany, interesowny; przebiegły, podstępny, chytry; zmienny, chwiejny, jak kameleon

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne  

być wyrachowanym, interesownym; przebiegłym, podstępnym, chytrym; zmiennym, chwiejnym, jak kameleon

간사한 마음 – wyrachowanie, interesowność (dosł. „wyrachowane serce/dusza”)

간사한 말/소리 – wyrachowane słowa

간사한 방법 – wyrachowany sposób/metoda

간사한 사람 – wyrachowany/interesowny człowiek

간사한 생각 – interesowne/wyrachowane myślenie/myśli; wyrachowany sposób myślenia

간사한 속임수 – wyrachowana sztuczka/podstęp/oszustwo

간사한 웃음 – wyrachowany uśmiech

간사한 짓 – wyrachowany postępek

간사한 태도 – interesowne podejście/nastawienie/stosunek

 

그 사람은 매우 간사해서, 높은 사람이 나타나면 시키지도 않은 일까지 하려고 한다. – Ten człowiek jest niezwykle wyrachowany, więc gdy tylko pojawią się jego przełożeni, stara się robić nawet rzeczy, których nikt mu nie kazał robić.

높은 사람이 되면, 간사한 사람을 조심해야 한다.  – Jak się zdobędzie wysokie stanowisko to należy uważać na ludzi wyrachowanych/dwulicowych.

인간은 바람에 흔들리는 갈대와 같이 간사한 존재이다. – Człowiek z wyrachowania bywa jak chorągiewka/chwiejny. (dosł. „Ludzie są istotami, które są tak chwiejne/zmienne/interesowne jak trzcina na wietrze.”)

저 사람은 상사의 성격에 따라서 태도가 변하는 간사한 사람이다. – On jest tak interesowny, że do usposobienia każdego szefa potrafi się dostosować. (dosł. „Tamten człowiek zmienia swoje nastawienie/postawę w zależności od charakteru przełożonego.”)

간사히[奸邪-](ADV) - w podstępny/wyrachowany/interesowny sposób

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

간사합니다

간사해요

간사했다

간사하면

간사하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

간사하니까

간사하지만

간사해서

간사할

간사한