N이/가 간지럽다 – N jest łaskoczący, swędzący, drapiący, muskający; N swędzi KOGO, N łaskocze KOGO, N drapie KOGO (o odczuciu, wrażeniu)
N – rzeczowniki nieżywotne
być łaskoczącym, swędzącym, drapiącym, muskającym; swędzieć KOGO, łaskotać KOGO, drapać KOGO (o odczuciu, wrażeniu)
간지러운 바람 – wiatr, który CO muska, muskający wiatr
간지러운 살/살갗 – swędząca skóra
눈이 간지럽다. – swędzą KOGO oczy
등이 간지럽다. – swędzą KOGO plecy
목이 간지럽다. – drapie KOGO w gardle; swędzi KOGO szyja/na szyi
간지러운 곳/부분/부위 – swędzące miejsce/okolica
나는 등이 간지러워서 긁고 싶었다. – Swędziały mnie plecy, więc chciałem się podrapać.
다리를 깁스해서 아주 간지러워도 긁을 수 없어요. – Mam nogę w gipsie, więc chociaż bardzo mnie swędzi, nie mogę się podrapać.
봄에는 꽃가루 때문에 눈이 간지러워요. – Wiosną przez pyłki swędzą mnie oczy.
부드러운 바람에 살갗이 간지러웠다. – Delikatny wiatr muskał moją skórę. (dosł. „Skóra była łaskotana z powodu delikatnego wiatru.”)
상처가 아물 때에는 간지러울 수도 있대요. – Mówi się, że kiedy swędzi to znaczy, że się goi.
간지럼 (N) - łaskotanie, swędzenie, drapanie (jako odczucie/wrażenie)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
간지럽습니다 |
간지러워요 |
간지러웠다 |
간지러우면 |
간지럽고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
간지러우니까 |
간지럽지만 |
간지러워서 |
간지러울 |
간지러운 |
이렇게 자기 이야기를 하고 있으니 그는 지금 귀가 간지러울 거예요. – Tak go obgadują, że go pewnie teraz uszy swędzą/pieką.
칭찬을 들어서 낯이 간지러워서 아무 말을 할 수 없었어요. – Kiedy usłyszałam komplement, poczułam się niezręcznie i nie mogłam nic powiedzieć.
나는 말하고 싶어서 입이 간지러웠지만 꾹 참았다. – Aż mnie korciło, żeby coś powiedzieć, ale powstrzymałam się.