1. dawać/dać, przekazywać/przekazać KOMU CO na właśność
가방을 주다. – dawać/dać/podawać/podać KOMU torbę
개에게 먹이를 주다. – dawać/dać psu jeść (dosł. „dawać/dać psu pokarm/jedzenie”)
공책을 주다. – dawać/dać/podawać/podać KOMU zeszyt
남자친구가 여자친구에게 선물을 주다. – chłopak daje prezent (swojej) dziewczynie
선물을 주다. – dawać/dać KOMU prezent
아이에게 장난감을 주다. – dawać/dać/podawać/podać dziecku zabawkę
여동생에게 준 귀걸이/귀고리 – kolczyki, które KTO dał młodszej siostrze
친구에게 케이크를 주다. – dawać/dać/podawać/podać koledze/koleżance ciastko
할아버지가 손자에게 주신 컴퓨터 – komputer, który dziadek dał wnukowi
시간을 주다. – dawać/dać KOMU czas 시간과 여유는 한영에 따로 2번에 있는데 우리는 같이 해도 되지요? 좋아요
여유를 주다. – dawać/dać KOMU swobodę
주의를 주다. – dawać/dać KOMU ostrzeżenie; zwrócić KOMU uwagę 한영은 따로 7번에 했지만 우리는 1번에서 해도 돼요? 힌트를 주다와 주의를 주다는 1번도 좋아요.
힌트를 주다. – podpowiadać/podpowiedzieć; dawać/dać KOMU podpowiedź
비둘기한테 먹이를 주지 마세요. – Proszę nie karmić gołębi. (dosł. „Proszę nie dawać karmy/pokarmu gołębiom”)
시간을 더 주시면 더 잘할 수 있습니다. – Jeśli da mi pan/pani więcej czasu to będę w stanie zrobić/wykonać to lepiej.
아버지가 이 시계를 선물로 주셨어요. – Ojciec dał mi ten zegarek w prezencie.
2. dawać/dać np. prawa; nadawać/nadać, przyznawać/przyznać
결정권을 주다. – dawać/dać KOMU prawo do podejmowania decyzji
선거권을 주다. – dawać/dać KOMU prawo do głosowania
선택권을 주다. – dawać/dać KOMU możliwość wyboru
투표권을 주다. – dawać/dać/nadawać/nadać KOMU prawo głosu
국회에서 몇 살부터 선거권을 줄 것인지 토론하고 있다. – W parlamencie trwają dyskusje o wieku przyznania prawa do udziału w wyborach/prawa do głosowania.
이 문제는 학생들에게 결정권을 주는 게 좋겠습니다. – W tej kwestii lepiej dać uczniom prawo do podjęcia decyzji./lepiej uczniom pozostawić decyzję.
3. dawać/dać np. radość, zadawać/zadać np. ból, cierpienie
고통을 주다. – zadawać/zadać ból/cierpienie
공포감을 주다. – przerażać/przerazić (dosł. „dawać/dać KOMU przerażenie”)
기쁨을 주다. – dawać/dać radość
상처를 주다. – zadawać/zadać rany
안정을 주다. – dawać/dać KOMU stabilizację
핀잔을 주신 어머니 – mama, która KOGO upomniała/która dała upomnienie
피해를 주다. – zadawać/zadać straty
4. dawać/dać. powierzać/powierzyć, zadawać/zadać np. zadanie, pracę domową
임무를 주다. – dawać/dać/powierzać/powierzyć KOMU zadanie/obowiązki
숙제를 주다. – zadawać/zadać pracę domową
마리올라가 아들에게 어항을 닦으라는 임무를 주었어요. – Mariola powierzyła synowi zadanie, które polegało na wyczyszczeniu akwarium.
선생님께서 미하우에게 영어 작문 숙제를 주었어요. – Nauczyciel zadał Michałowi pracę domową w formie wypracowania po angielsku.
5. dodawać/dodać np. siłę, prędkość; zwiększać/zwiększyć
힘을 주다. – zwiększać/zwiększyć siłę/nacisk
손에 힘을 주다. – zaciskać/zacisnąć pięść;
문이 무거우니까 힘을 주어서 밀어야 해요. – Drzwi są ciężkie, więc trzeba je mocno popchnąć.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
줍니다 |
줘요 |
줬다 |
주면 |
주고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
주니까 |
주지만 |
줘서 |
줄 |
주는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
주세요 |
줄까요? |
줍시다 |
준다 |
주시다 |
1. 몸을 주다. – oddawać/oddać się KOMU
2. 목에 힘을 주다. - być z siebie dumnym, wywyższać się, mieć o sobie wysokie mniemanie (dosł. „naprężać szyję”)
미하우가 테니스 대회에서 우승을 한 다음부터 목에 힘을 주고 다닌다. – Od kiedy Michał wygrał zawody tenisowe to chodzi cały z siebie dumny.
3. 밥을 주다. - 시계가 정상적으로 작동하도록 태엽을 감아 주다. - nakręcać/nakręcić zegar (dosł. „dawać/dać jedzenie/ryż”)11
요즈음 시계는 밥을 주지 않고 배터리를 넣는다. – Ostatnio zegarów się nie nakręca, lecz wkłada się do nich baterie.
4. 소작을 주다. – dzierżawić/wydzierżawić KOMU pole, ziemię; oddawać/oddać np. pole, ziemię w dzierżawę
우리 할아버지는 땅이 많아서 소작을 주셨다고 한다. – Mój dziadek powiedział, że ma dużo ziemi, więc ją oddał w dzierżawę.
5. 주거니 받거니 – wzajemnie wymieniać się CZYM, ciągle rozmawiać (dosł. „dawanie i otrzymywanie”)
알리나와 발비나가 옛 추억을 주거니 받거니 하면서 산책을 하고 있다. – Alina i Balbina spacerują i ciągle wspominają.