N이/가 고약하다 – N jest odrażający, obrzydliwy, ohydny, przykry; N jest być okropny, straszny, odrażający, odpychający, przykry, wredny, złośliwy; N jest zły, okropny, paskudny; N jest zagmatwany, pogmatwany, trudny, ciężki, zły, problematyczny
N – rzeczowniki nieżywotne i żywotne
고약한 냄새 – smród; przykry/odrażający zapach
고약한 음식 – obrzydliwe/odrażające jedzenie; wstrętne żarcie 먹기에 불편한 음식
맛이 고약하다. – smak jest ohydny/okropny; CO jest ohydne w smaku
생선이 썩는 고약한 냄새 – smród psującej się ryby (dosł. „ohydny zapach zepsutej ryby”)
새로 지은 쓰레기 소각장에서 고약한 냄새가 난다. - Z nowego wysypiska śmieci dolatuje smród.
잉어는 가시가 많아서 먹기에 고약한 음식이에요. – Karp ma dużo ości, więc trudno/źle/niewygodnie się go je.
고약한 생김새 – okropny/odpychający/odrażający wygląd
고약하게 생기다. – KTO/CO ma odpychający wygląd; KTO wygląda na odrażającego człowieka (dosł. „wyglądać odpychająco”)
인상이 고약하다. – wrażenie jest okropne/odrażające
표정이 고약하다. – wyraz twarzy/mina jest okropna/odrażająca
고약한 경험 – przykre doświadczenie
고약한 병 – przykra/okropna choroba
고약한 질문 – złośliwe/wredne pytanie
고약한 짓 – wstrętny/odrażający postępek
말버릇이 고약하다. – sposób mówienia jest złośliwy
성격/성질이 고약하다. – charakter jest wredny/złośliwy
술버릇이 고약하다. – okropnie zachowywać się po alkoholu
아내타는 잠버릇이 고약해서 침대에서 자주 떨어진다. – Aneta okropnie się wierci w czasie snu, więc często spada z łóżka. (dosł. „sposób spania jest okropny”)
야누쉬는 얼굴에 흉터가 있어서 고약하게 보이지만 사실은 친절한 사람이다. – Janusz ma bliznę na twarzy, przez co wygląda odpychająco/odrażająco, ale w rzeczywistości jest miłym człowiekiem.
치매는 매우 고약한 병입니다. – Demencja to okropna/straszna choroba.
고약한 기후 – okropny klimat
고약한 날씨 – paskudna/okropna pogoda
고약한 바람 – okropny wiatr
바닷가로 수영하러 가려고 했지만 날씨가 고약해서 포기했다. - Chciałam pojechać nad morze, żeby popływać, ale zrezygnowałam, bo pogoda była okropna.
날씨가 고약했지만, 그들은 우산을 쓰고 산에 오르기 시작했다. - Mimo że pogoda była okropna, wzięli parasole i poszli w góry.
고약한 사건 – trudne zdarzenie
고약한 사태 – pogmatwany stan rzeczy
고약한 상태 – trudna sytuacja
고약한 일 – ciężka sprawa
상황이 고약하다. - sytuacja jest trudna/zagmatwana
고약한 꿈을 꾸다 – śnić złe sny
팔자 한번 고약하다. - przeznaczenie jest okrutne
마지막 지하철을 놓쳤는데 택시값이 없으니까 정말 고약하게 되었다. - Sytuacja się skomplikowała, bo spóźniłam się na ostatnie metro i nie miałam pieniędzy na taksówkę. (dosł. „sytuacja stała się trudna/ciężka/zagmatwana”)
진퇴양난이란 앞으로 갈 수도 없고 뒤로 물러날 수도 없는 고약한 상황을 이르는 말이다. – Impas oznacza trudną/pogmatwaną sytuację, kiedy nie można się ruszyć ani do przodu ani do tyłu.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
고약합니다 |
고약해요 |
고약했다 |
고약하면 |
고약하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
고약하니까 |
고약하지만 |
고약해서 |
고약할 |
고약한 |