N이/가 그립다 – N jest wytęskniony; N jest taki, że się o nim myśli z tęsknotą/wytęsknieniem
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
N1은/는 N2이/가 그립다 – N1 tęskni za N2; N1 chce się spotkać z N2; N1 chce ponownie zobaczyć N2.
N1 – rzeczowniki żywotne
N2 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
그리운 가족 품에 안기다 – być otoczonym rodziną, za którą się długo tęskniło
그리운 목소리 – CZYJ wytęskniony, dawno niesłyszany głos
그리운 사람 – człowiek/ludzie, za którym/którymi KTO tęskni
그리운 시절 – czasy, za którymi KTO tęskni; czasy, o których się myśli z nostalgią
그리운 얼굴 – CZYJA wytęskniona, dawno niewidziana twarz
바다가 그립다 – tęsknić za morzem (dosł. „morze jest wytęsknione”)
친구가 그립다 – tęsknić za znajomymi/przyjaciółmi
고향에 계신 부모님이 그립다. – Tęsknię za rodzicami, którzy zostali w rodzinnych stronach. (dosł. „mieszkają w rodzinnych stronach”)
할아버지의 강아지는 주인이 그리운 듯이 매일 병원 앞에서 할아버지를 기다려요. – Pies dziadka codziennie czekał na niego pod szpitalem, tak jakby za nim tęsknił.
나는 친구들과 함께 보낸 어린 시절이 가슴이 저리게 그립다. – Z ogromną nostalgią myślę o dzieciństwie, które spędziłam z przyjaciółmi. (dosł. „okres dzieciństwa jest wytęskniony do bólu serca”)
한국에서 공부를 마친 다미안은 내일 바르샤바로 돌아와서 그리웠던 비고스를 먹게 될 거예요. – Damian, który skończył naukę w Korei, jutro wraca do Warszawy i będzie mógł zjeść bigos, za którym tak tęsknił.
나이가 많아질수록 어린 시절의 친구들이 그립다고 한다. – Mówi się, że z wiekiem/upływem lat coraz bardziej się tęskni za przyjaciółmi z dzieciństwa.
고향을 떠난 경험이 없으면 고향을 그리워하는 마음을 이해하기 어렵다. – Jeśli ktoś nigdy nie opuścił swoich stron rodzinnych, trudno mu będzie pojąć, czym jest tęsknota za domem.
돈이 그립다 – KOMU brakuje pieniędzy; KOMU bardzo przydałyby się pieniądze (dosł. „pieniądze są konieczne”)
휴식이 그립다 - KOMU brakuje odpoczynku; potrzebować odpoczynku; KOMU bardzo przydałby się odpoczynek (dosł. „odpoczynek jest konieczny”)
실직해서 몇 개월을 쉬었더니 돈 몇 푼이 그립다. – Ponieważ stracił pracę, przez parę miesięcy nic nie robił, więc przydałoby mu się chociaż parę groszy. (dosł. „parę/kilka groszy jest bardzo potrzebnych/brakuje”)
긴장을 하면 담배가 그립습니다. – Kiedy jestem zdenerwowany, mam ogromną ochotę na papierosa. (dosł. „papieros jest konieczny”)
대도시에서 사는 사람은 자연이 그립기 마련입니다. – To oczywiste, że mieszkańcom dużych miast brakuje kontaktu z naturą/przyrodą. (dosł. „natura/przyroda jest konieczna”)
그리움 (N)- tęsknota
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
그립습니다 |
그리워요 |
그리웠다 |
그리우면 |
그립고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
그리우니까 |
그립지만 |
그리워서 |
그리울 |
그리운 |