N이/가 빠르다 - N jest szybki, prędki 2. N jest wcześniejszy, szybszy 3. jest za wcześnie na N
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
(N은/는) V기에 빠르다 – (dla N) jest za wcześnie na V
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
V – czasowniki
1. być szybkim, prędkim, raptownym
빠른 기차 – szybki pociąg
빠른 방법 – szybki sposób
빠른 사람 – szybki człowiek
빠른 속도 – duża prędkość (dosł. „szybka prędkość”)
빠른 컴퓨터 – szybki komputer
빠른 회전 – szybkie obroty
걸음이 빠르다. – krok jest szybki
노래가 빠르다. – piosenka jest szybka
눈치가 빠르다. – KTO jest bystry; KTO szybko rozumie/łapie
두뇌 회전이 빠르다. – być bystrym, rozgarniętym; KTO szybko myśli/rozumuje (dosł. „obroty mózgu są szybkie”)
리듬이 빠르다. – rytm jest szybki
말이 빠르다. – mowa jest szybka
빠르게 먹다. – jeść/zjeść szybko
물살이 빠르다. - nurt wody jest szybki
사회의 변화가 빠르다. – społeczeństwo szybko się zmienia (dosł. „zmiany w społeczeństwie są szybkie”)
상황이 빠르게 돌아가다. – sytuacja szybko się zmienia
세월이 빠르다. – czas szybko leci/mija (dosł. „czas jest szybki”)
소문이 빠르다. – plotka szybko się rozprzestrzenia (dosł.: „plotka jest szybka”)
속도가 빠르다. – prędkość jest duża (dosł. „szybka”)
손해가 빠르다. – CO szybko się niszczy (dosł. „zniszczenia są szybkie”)
약효가 빠르다. – lek/lekarstwo szybko działa (dosł. „efekty leku/lekarstwa są szybkie”)
이해가 빠르다. – KTO szybko CO rozumie/pojmuje (dosł. „zrozumienie jest szybkie”)
출세가 빠르다. – kariera jest szybka
템포가 빠르다. – tempo jest szybkie
토끼가 빠르다. – zając jest szybki
판단이 빠르다. – decyzja/osąd jest szybki
포기가 빠르다. – KTO szybko się poddaje/rezygnuje (dosł. „rezygnacja jest szybka”)
행동이 빠르다. – działanie jest szybkie
호흡이 빠르다. – oddech jest szybki; KTO szybko oddycha
회복이 빠르다. – KTO szybko wraca do zdrowia (dosł. „powrót do zdrowia jest szybki”)
효과가 빠르다. – efekty są szybkie
고시아가 수술 후에 회복이 빨라서 다행이에요. - Na szczęście Gosia szybko doszła do siebie po operacji.
마르찐은 이해가 빠르니까 길게 설명할 필요가 없어요. - Marcin szybko rozumie/łapie, więc nie ma potrzeby tłumaczyć zbyt długo.
빠른 시간 안에 다시 만납시다. - Spotkajmy się znów niedługo. (dosł. „w szybkim czasie”)
새로 개발된 약이 약효는 빠르지만 가격이 비싸요. – Nowe lekarstwo szybko działa, ale ma wysoką cenę.
토끼가 빠르지만 거북이가 이겼어요. – Choć zając był szybki, wygrał żółw.
현대 사회에서는 과거에 비해서 모든 것이 매우 빠르게 변하고 있다. – W porównaniu z przeszłością, zmiany we współczesnym społeczeństwie następują bardzo szybko.
비행기가 배보다 빠르지만 운임이 비싸다. – Samolot jest szybszy od statku, ale opłata jest wyższa.
2. być wcześniejszym, szybszym, nastąpić w krótszym czasie niż CO; spieszyć się, zajmować mniej czasu; krócej trwać
빠른 기간 – krótki okres
빠른 길 – szybsza/krótsza droga
빠른 시간 – krótszy czas (dosł. „szybszy czas”)
생일이 빠르다. – urodziny są wcześniej
순서가 빠르다. – procedura/proces jest szybsza
시간이 빠르다. – być wczesnym (dosł. „czas jest wczesny”)
한 시간이 빠르다. – CO jest o godzinę szybciej/wcześniej (dosł. „jedna godzina jest szybsza”)
공사 진척이 예정보다 빨라서 이달 말이면 다리가 개통된다. – Prace budowlane przebiegają szybciej, niż zakładano, więc most zostanie otwarty pod koniec tego miesiąca. (dosł. „szybciej niż plan”)
여름에는 한국이 폴란드보다 일곱 시간이 빨라요. – Latem, między Koreą a Polską, różnica czasu wynosi siedem godzin. (dosł. „czas jest szybszy o siedem godzin”)
우리 사무실에서는 내가 출근 시간이 제일 빠르다. – W naszym biurze to ja najwcześniej pojawiam się w pracy. (dosł.: „mój czas przyjścia do pracy jest najszybszy”)
우리 제품이 데이터 처리 속도가 타사 제품보다 훨씬 빠르다. – Nasz produkt ma szybszą prędkość przetwarzania danych niż pozostałe.
3. być za wcześnie na CO, być jeszcze nie czas na CO (zazwyczaj w formie: -기에 빠르다)
결혼하기에 빠르다. – być za wcześnie na ślub
밥을 먹기에 빠르다. – być za wcześnie na posiłek
빠른 나이 – za młody wiek
아침을 늦게 먹어서 지금 점심을 먹기에는 빨라요. – Zjadłam późno śniadanie, więc teraz jest za wcześnie na obiad.
날씨가 따뜻해졌지만 바다에서 수영하기에는 빠릅니다. – Ociepliło się, ale jest za wcześnie na kąpiel w morzu.
수업을 마치기에는 빠른 시간입니다. – Jest za wcześnie, by zakończyć zajęcia.
아구시아가 여덟 살이면 쿼바디스를 읽기에 너무 빠른 것 같아요. – Agusia ma osiem lat, więc jest za młoda na lekturę Quo Vadis. (dosł. „za wcześnie na czytanie”)
빨리 (ADV) – szybko, prędko
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
빠릅니다 |
빨라요 |
빨랐다 |
빠르면 |
빠르고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
빠르니까 |
빠르지만 |
빨라서 |
빠를 |
빠른 |