N이/가 아리송하다 – N jest niejasny, niejednoznaczny, zagmatwany, dezorientujący, zawikłany, skomplikowany, nieodgadniony, nieprzenikniony 2. N jest niejasny, mglisty, mętny; nie wiedzieć/pamiętać dokładnie
N- rzeczowniki żywotne i nieżywotne
모든 것이 아리송하기만 하다. – wszystko jest jakieś zagmatwane
아리송한 느낌 – niejasne przeczucie
아리송한 대답 – niejasna odpowiedź
아리송한 말 – niejasne słowa
아리송한 사람 – nieodgadniony/nieprzenikniony człowiek
아리송한 조건 – niejasne warunki
아리송한 태도 – niejednoznaczna postawa
아리송한 표정 – nieprzenikniona mina
아리송한 표현 – niejednoznaczne wyrażenie
아리송한 행동 – niejednoznaczne/niejasne zachowanie
이 단어의 뜻이 아리송해서 번역하기가 힘들어요. –To słowo ma wiele znaczeń, więc trudno je przetłumaczyć. (dosł. „znaczenie tego słowa jest niejasne”)
아이는 질문의 뜻을 알 수 없는지 대답을 하지 못하고 아리송한 표정을 지었다. – Dziecko nie potrafiło udzielić odpowiedzi i miało dziwną minę, jak gdyby nie rozumiało pytania.
마리아는 이번 문제의 책임 소재에 대해서 아리송한 태도를 보였다. – Maria nie zajęła jednoznacznego stanowiska w kwestii odpowiedzialności za ten problem.
아리송한 기억 – mgliste wspomnienia
아리송한 생각 – mętne myśli; niejasny pomysł
어젯밤에 무슨 꿈을 꾸었는지 아리송해요. – Mam jedynie mgliste pojęcie o tym, co mi się wczoraj śniło,
저 사람을 언제 어디서 만났었는지 아리송하다. – Jest dla mnie niejasne, kiedy go spotkałem.
오랫동안 가보지 않아서, 박물관이 이쪽인지 저쪽인지 아리송하다. –Dawno tam nie byłam, więc nie pamiętam, z której strony jest muzeum. (dosł. „jest mgliste/niejasne, czy muzeum jest z tej, czy z tamtej strony”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
아리송합니다 |
아리송해요 |
아리송했다/하였다 |
아리송하면 |
아리송하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
아리송하니까 |
아리송하지만 |
아리송해서/하여서 |
아리송할 |
아리송한 |