N이/가 느닷없다 – N jest nagły/niespodziewany/nieoczekiwany
N – rzeczowniki nieżywotne
być nagłym, niespodziewanym, nieoczekiwanym
느닷없는 공격/기습 – nagły/niespodziewany atak
느닷없는 등장/출현 – niespodziewane/nagłe pojawienie/ukazanie się
느닷없는 비명 – nagły/niespodziewany krzyk
느닷없는 소나기 – nagła/niespodziewana ulewa
느닷없는 재채기 – nagłe/niespodziewanie kichnięcie
느닷없는 전화 – nagły/niespodziewany/nieoczekiwany telefon
느닷없는 제안 – nagła/niespodziewana propozycja
느닷없는 행동 – nagłe/zaskakujące/niespodziewane zachowanie
질문이 느닷없다. – pytanie jest nieoczekiwane/niespodziewane, niedające się przewidzieć pytanie
그의 질문이 너무 느닷없어서 순간 당황했어요. – Jego pytanie było tak niespodziewane, że przez chwilę czułam się zakłopotana.
아군은 적군으로부터 느닷없는 기습을 당해 후퇴했습니다. – Siły sojusznicze zostały nagle zaatakowane przez wroga, więc się wycofały.
올리비아는 조용히 책을 보다가 느닷없는 전화 소리에 깜짝 놀랐어요. – Oliwia w ciszy czytała książkę, aż tu nagle zaskoczył ją niespodziewany dźwięk telefonu.
느닷없이 (ADV) – nagle, niespodziewanie, nieoczekiwanie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
느닷없습니다 |
느닷없어요 |
느닷없었다 |
느닷없으면 |
느닷없고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
느닷없으니까 |
느닷없지만 |
느닷없어서 |
느닷없을 |
느닷없는 |