N이/가 떠들썩하다 – N jest hałaśliwy, bardzo głośny, rozwrzeszczany, wrzaskliwy
N – rzeczowniki nieżywotne
1. być bardzo głośnym, rozwrzeszczanym, hałaśliwym, jazgotliwym, wrzaskliwym
동네가 떠들썩하다. – okolica jest hałaśliwa
떠들썩한 광고 – wrzaskliwa reklama
떠들썩한 교실 – klasa, w której jest jazgot
떠들썩한 노랫소리 – głośna piosenka/ hałaśliwy śpiew
떠들썩한 소리 – jazgotliwy głos/hałas
떠들썩한 잔치 – głośna impreza/przyjęcie
떠들썩한 행사 – hałaśliwe wydarzenie/event
떠들썩한 환영 – wrzaskliwe/hałaśliwe powitanie
바깥이 떠들썩하다. – na zewnątrz jest jazgot/wrzask (dosł. „zewnętrze jest rozwrzeszczane”)
분위기가 떠들썩하다. – atmosfera jest hałaśliwa
오래간만에 식구들이 모이자 집 안이 떠들썩했어요. – W domu był jazgot, bo członkowie rodziny spotkali się pierwszy raz od dawna.
선생님이 문을 열자 떠들썩하던 교실이 조용해졌다. - Nauczycielka otworzyła drzwi, a w rozwrzeszczanej klasie zrobiło się cicho.
레나타는 떠들썩한 생일 파티보다 조용한 가족 모임을 원했어요. – Renata wolała spokojne spotkanie w gronie rodziny od hałaśliwej imprezy urodzinowej.
갑자기 밖이 떠들썩해서 무슨 일인지 나가보았어요. – Nagle na zewnątrz zrobiło się hałaśliwie, więc wyszłam zobaczyć, co się stało.
2. być głośno o KIM/CZYM, być głośnym; być wzburzonym, burzliwym, wstrząśniętym
떠들썩한 소문 – głośna plotka
떠들썩한 신문 기사 – głośny artykuł w gazecie
떠들썩한 화제 – głośny temat; gorący temat
세상이 떠들썩하다. – na świecie jest głośno o KIM/CZYM; świat wrze od CZEGO?
사회가 떠들썩하다. – społeczeństwo jest wzburzone
언론이 떠들썩하다. – media są wzburzone; w mediach jest burza
온 나라가 떠들썩하다. – cały kraj jest poruszony/wzburzony; w całym kraju się o CZYM mówi
정계가 떠들썩하다. – świat polityki jest poruszony/wstrząśnięty; świat polityki wrze od CZEGO
이것이 요즈음 떠들썩한 뇌물 사건에 대한 기사이다. - To jest artykuł o tej ostatniej wstrząsającej/głośnej aferze korupcyjnej.
십대 소녀들 사이에서 인기 가수의 결혼 소식이 떠들썩한 화제가 되었다. – Informacja o ślubie popularnego piosenkarza stała się głośnym/gorącym tematem wśród nastolatek.
ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
떠들썩합니다 |
떠들썩해요 |
떠들썩했다/하였다 |
떠들썩하면 |
떠들썩하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
떠들썩하니까 |
떠들썩하지만 |
떠들썩해서/하여서 |
떠들썩할 |
떠들썩한 |