pojawiać/pojawić się
가수가 무대 위에/로 등장하다. – piosenkarz/piosenkarka pojawia/pojawi się na scenie
강단 위로 등장하다. – pojawiać/pojawić się na podium/mównicę
등장하는 배경 – tło, które jest ukazywane/przedstawiane
무대 위에 등장하다. – pojawiać/pojawić na scenie
배우가 등장하다. – aktor pojawia się
새롭게 등장하다. – pojawiać/pojawić się na nowo
역사에 등장하다. – przechodzić/przejść do historii
연단에 등장하다. – pojawiać/pojawić się na podium/podeście
영화에 등장하다. – KTO pojawia się w filmie pojawiać/pojawić się w filmie
인물이 등장하다. – postać pojawia się
작품 속에 등장하다. – KTO pojawia się w utworze
조역으로 등장하다. – pojawić się w roli drugoplanowej
주역으로 등장하다. – pojawić/pojawiać się w głównej roli
주인공이 등장하다. – pojawia się główny bohater
화면에 등장하다. – KTO pojawia się w scenie na ekranie
드디어 내 친구가 무대에 등장할 순서가 되었다. – Wreszcie nadszedł moment, gdy moja przyjaciółka/przyjaciel pojawiła się na scenie.
어제 본 영화에 경찰로 등장했던 배우가 저 집에 살고 있다. – W tamtym domu mieszka aktor, który pojawił się w roli policjanta w filmie, który wczoraj oglądaliśmy.
전쟁이 끝나자 여성들에게 바지가 새로운 패션으로 등장했다. – Wśród kobiet spodnie zaczęły być modne zaraz po zakończeniu wojny. (dosł. „Gdy tylko skończyła się wojna, dla kobiet spodnie pojawiły się jako nowa moda.”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
등장합니다 |
등장해요 |
등장했다 |
등장하면 |
등장하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
등장하니까 |
등장하지만 |
등장해서 |
등장할 |
등장하는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
등장하세요 |
등장할까요 |
등장합시다 |
등장한다 |
등장하시다 |