N이/가 딱딱하다 – 1. N jest bardzo twardy 2. N jest sztywny, oficjalny, formalny, nieprzystępny, nieelastyczny, drętwy
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
1. być bardzo twardym
돌처럼 딱딱하다. – być twardym jak skała/kamień
딱딱한 껍질 – bardzo twarda skórka/skorupka
딱딱한 나무 의자 – bardzo twarde, drewniane krzesło
딱딱한 돌/바위 – bardzo twardy kamień/skała
딱딱한 땅콩 – bardzo twarde orzeszki ziemne
딱딱한 발꿈치 – bardzo twarde/stwardniałe pięty
딱딱한 벽 – bardzo twarda ściana
딱딱한 뼈 – bardzo twarda kość
딱딱한 침대 – bardzo twarde łóżko
딱딱한 흙 – bardzo twarda ziemia
딱딱한 침대에서 잤더니 등이 아파요. – Spałam na twardym łóżku, więc bolą mnie plecy.
빵을 얼렸더니 돌처럼 딱딱해져서 먹을 수가 없어요. – Zamrożony chleb stwardniał jak kamień i nie da się go jeść. (dosł. „Zamroziłam chleb, więc stwardniał jak kamień i nie mogę/nie da się/nie można go jeść/zjeść.”)
오랫동안 비가 안 와서 땅이 딱딱해졌어요. – Od dawna nie padało, więc ziemia jest twarda. (dosł. „ziemia stwardniała”)
2. o nastroju, atmosferze, stosunku do KOGO/CZEGO itp.: być sztywnym, oficjalnym, formalnym, nieprzystępnym, nieelastycznym, drętwym
딱딱한 내용 – trudne/nieprzystępne/sztywne treści.
딱딱한 대화 – oficjalna/sztywna/formalna rozmowa
딱딱한 목소리 – pozbawiony emocji/beznamiętny głos; surowy/oficjalny ton
딱딱한 분위기 – drętwa/sztywna/formalna/oficjalna atmosfera
딱딱한 사람 – sztywny/drętwy/oficjalny człowiek
딱딱한 성격 – sztywny/nieelastyczny charakter
딱딱한 어조 – surowy/oficjalny ton
딱딱한 표정 – oficjalny/nieprzystępny wyraz twarzy/mina
말씨가 딱딱하다. – CZYJ sposób mówienia jest oficjalny/formalny/beznamiętny
표정이 딱딱하다. – wyraz twarzy/mina jest oficjalny/nieprzystępny
나와 시선이 마주치자 니나의 표정이 딱딱하게 굳어졌다. – Kiedy nasze spojrzenia się skrzyżowały, Nina przybrała nieprzystępny/kamienny wyraz twarzy.
에릭은 인상이 너무 딱딱해서 말 걸기가 꺼려진다. – Eryk robi wrażenie strasznie sztywnego, więc niechętnie się do niego zwracam.
에밸리나가 딱딱한 사람인 줄 알았는데, 친절하고 따뜻하게 맞아주어서 놀랐어요. – Myślałam, że Ewelina jest sztywna/nieprzystępna, więc się zdziwiłam, kiedy życzliwie i ciepło mnie przywitała.
회의장의 분위기가 너무 딱딱해서 테래사가 가벼운 농담을 했어요. – W sali konferencyjnej panowała strasznie sztywna atmosfera, więc Teresa opowiedziała lekki żart.
ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
딱딱합니다 |
딱딱해요 |
딱딱했다/하였다 |
딱딱하면 |
딱딱하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
딱딱하니까 |
딱딱하지만 |
딱딱해서/하여서 |
딱딱할 |
딱딱한 |