N이/가 무던하다 – N jest w normie, w miarę odpowiedni, dość dobry, niezły; N jest spokojny, zgodny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
날씨가 무던하다. – pogoda jest w miarę
무던한 곳 – odpowiednie miejsce; miejsce jest w niezłe
무던한 말 – w miarę adekwatne słowa
솜씨가 무던하다. – umiejętności są w miarę/niezłe/zadowalające
음식 솜씨가 무던하다. – umiejętności kulinarne są dość dobre/niezłe
그 가격이면 생일 선물로 무던하다. – Ta cena, jeśli chodzi o prezent urodzinowy, jest umiarkowana.
할머니께서 쓰시기에 무던한 모자를 하나 사 왔어요. – Kupiliśmy babci kapelusz, który jest dla niej w miarę dobry. (dosł. „odpowiedni do noszenia przez babcię”)
무던한 사람 – spokojny/zgodny człowiek
사람이 무던하다. – ludzie są spokojni/zgodni
성격/성품/성질이 무던하다. – być zgodnym/spokojnym (dosł. „charakter/usposobienie/temperament jest spokojny/zgodny)
그 사람만큼 무던하고 착한 사람도 없다. – Nie ma ludzi tak zgodnych i sympatycznych/miłych jak on.
올라는 무던해 보이지만 같이 일해보면 그렇지 않다. – Ola wygląda na spokojną/zgodną, ale jak się z nią pracuje, to okazuje się, że wcale taka nie jest.
무던히 (ADV) – w miarę, w normie; zgodnie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
무던합니다 |
무던해요 |
무던했다 |
무던하면 |
무던하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
무던하니까 |
무던하지만 |
무던해서 |
무던할 |
무던한 |