N이/가 무색하다 - N jest zawstydzony, zakłopotany
N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne
무색하게 되다. – zawstydzić się
무색하게 만들다. – zawstydzić KOGO
무색한 표정 – zawstydzony wyraz twarzy/mina
그는 내 앞에서 넘어지자 무색해서 어쩔 줄을 몰라 했어요. – Przewrócił się w mojej obecności i zawstydzony nie wiedział, co zrobić.
궁전이 무색할 정도로 큰 저택 – rezydencja tak wielka, że pałac jest przy niej niczym (dosł. „rezydencja jest tak wielka, że pałac mógłby się przy niej zawstydzić/pałac rozczarowuje”)
늑대가 무색한 정도로 사나운 개 – tak groźny pies, że wilk przy nim to pikuś
모국어 화자가 무색할 정도인 정확한 한국어 발음 - wymowa tak świetna, że rodowity Koreańczyk by się nie powstydził
미스월드가 무색할 정도로 아름다운 여자 - dziewczyna tak piękna, że Miss World może się przy niej schować
요리사가 무색할 정도인 요리 솜씨 - umiejętności kulinarne tak doskonałe, że profesjonalny kucharz nie dorówna
천사가 무색할 정도로 선한 사람 – człowiek tak dobry, że anioł przy nim blednie; człowiek lepszy od samego anioła
컴퓨터가 무색할 정도로 좋은 스마트폰 – tak doskonały smartfon, że bije na głowę komputer
마리아의 노래 실력은 오페라 가수가 무색할 정도였어요. - Zdolności wokalne Marii były tak niesamowite, że nawet śpiewaczka operowa przy niej blednie. (dosł. „zdolności wokalne Marii są zawstydzające śpiewaczkę operową”)
내 차는 십 년이 되었지만 새 차가 무색할 정도로 깨끗하다. – Mój samochód ma dziesięć lat, ale jest w tak dobrym stanie, że nawet nowe auta niech się przy nim schowają. (dosł. „do tego stopnia, że mógłby zawstydzić nowe samochody”)
무색 [無色] (N) – bezbarwność
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
무색합니다 |
무색해요 |
무색했다 |
무색하면 |
무색하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
무색하니까 |
무색하지만 |
무색해서 |
무색할 |
무색한 |