무색하다 (A)

Wymowa/발음

[무새카다]

Zapis ideograficzny/한자

[無色--]

N이/가 무색하다 - N jest zawstydzony, zakłopotany

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

  1. być zawstydzonym, zakłopotanym; czuć się niezręcznie

무색하게 되다. – zawstydzić się

무색하게 만들다. – zawstydzić KOGO

무색한 표정 – zawstydzony wyraz twarzy/mina

 

그는 내 앞에서 넘어지자 무색해서 어쩔 줄을 몰라 했어요. – Przewrócił się w mojej obecności i zawstydzony nie wiedział, co zrobić.

 

  1.  być niedorównującym CZEMU, być przyćmionym przez CO; nie dorównywać CZEMU, blednąć/chować się przy CZYM; [zazwyczaj występuje w konstrukcji : być takim, że KTO/CO nie dorównuje/blednie/chowa się przy nim]

궁전이 무색할 정도로 큰 저택 – rezydencja tak wielka, że pałac jest przy niej niczym (dosł. „rezydencja jest tak wielka, że pałac mógłby się przy niej zawstydzić/pałac rozczarowuje”)

늑대가 무색한 정도로 사나운 개 – tak groźny pies, że wilk przy nim to pikuś

모국어 화자가 무색할 정도인 정확한 한국어 발음  - wymowa tak świetna, że rodowity Koreańczyk by się nie powstydził

미스월드가 무색할 정도로 아름다운 여자 - dziewczyna tak piękna, że Miss World może się przy niej schować

요리사가 무색할 정도인 요리 솜씨  - umiejętności kulinarne tak doskonałe, że profesjonalny kucharz nie dorówna

천사가 무색할 정도로 선한 사람 – człowiek tak dobry, że anioł przy nim blednie; człowiek lepszy od samego anioła

컴퓨터가 무색할 정도로 좋은 스마트폰 – tak doskonały smartfon, że bije na głowę komputer

 

마리아의 노래 실력은 오페라 가수가 무색할 정도였어요. - Zdolności wokalne Marii były tak niesamowite, że nawet śpiewaczka operowa przy niej blednie. (dosł. „zdolności wokalne Marii są zawstydzające śpiewaczkę operową”)

내 차는 십 년이 되었지만 새 차가 무색할 정도로 깨끗하다. – Mój samochód ma dziesięć lat, ale jest w tak dobrym stanie, że nawet nowe auta niech się przy nim schowają.  (dosł. „do tego stopnia, że mógłby zawstydzić nowe samochody”)

무색 [無色] (N) – bezbarwność

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

무색합니다

무색해요

무색했다

무색하면

무색하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

무색하니까

무색하지만

무색해서

무색할

무색한