나약하다 (A) - 1. być słabym, słabym/nieodpornym psychicznie, niemrawym, bezsilnym 2. być słabym, drobnym, o drobnej budowie, delikatnym; osłabionym, wymizerowanym, wychudzonym, chorowitym, wątłym, anemicznym, cherlawym

Wymowa/발음

[야카다]

Zapis ideograficzny/한자

[懦弱/愞弱--]

N이/가 나약하다 – 1. N jest słaby, słaby/nieodporny psychicznie, niemrawy, bezsilny 2. N jest słaby, drobny, N ma drobną budowę, N jest delikatny; N jest osłabiony, wymizerowany, wychudzony, chorowity, wątły, anemiczny, cherlawy

N – rzeczowniki osobowe i żywotne

  1. być słabym, słabym/nieodpornym psychicznie, niemrawym, bezsilnym 

나약한 감정 – poczucie słabości/bezsilności; poczucie braku wiary w swoje możliwości (dosł. „uczucia/emocje, które są słabe psychicznie”)

나약한 마음 – słaba psychika (dosł. „słabe psychicznie serce/dusza”)  

나약한 모습 – postawa/widok/wygląd osoby, która jest słaba/nieodporna psychicznie (dosł. „słaby psychicznie kształt/wygląd/widok”)

나약한 사람 – osoba nieodporna/słaba psychicznie, człowiek niemrawy

나약한 성격 – słaby/nieodporny charakter

나약한 소리 – głos/zdanie wyrażający brak wiary we własne możliwości (dosł. „słaby psychicznie głos/zdanie”)

나약한 심리 – słaba psychika

마음이 나약하다. – KTO jest słaby/nieodporny psychicznie, KTO ma słabą psychikę, KTO jest niemrawy (dosł. „serce/dusza jest słaba psychicznie”)

 

루자는 성격이 나약해서 작은 일에도 쉽게 상처를 받는다. – Róża ma słabą psychikę/jest nieodporna psychicznie, więc nawet drobne kwestie mogą ją zranić/dotknąć.

자연 재해 앞에서 인간은 참으로 나약한 존재이다. –  W obliczu klęsk żywiołowych człowiek/istota ludzka jest naprawdę bezsilny. (dosł. „Naprzeciw/wobec klęsk żywiołowych człowiek/istota ludzka jest naprawdę słabym psychicznie bytem.”)

정신 상태가 나약한 사람은 이 힘든 훈련을 견디기 어려울 것이다. – Słabym psychicznie trudno pewnie będzie przejść to ciężkie szkolenie/trening. (dosł. „Dla osób, które mają słabą psychikę, wytrzymanie/przejście tego ciężkiego szkolenia/treningu będzie pewnie trudne.”)

 

  1. być słabym, drobnym, o drobnej budowie, delikatnym; osłabionym, wymizerowanym, wychudzonym, chorowitym, wątłym, anemicznym, cherlawym 

나약하게 태어나다. – urodzić się w złym stanie, urodzić się małym/drobnym/wątłym/słabym

나약한 몸 – wątłe ciało/drobna budowa; osłabione/schorowane/wymizerowane/wychudzone ciało

나약한 아이 – drobne dziecko, dziecko o drobnej budowie; słabe/osłabione/wątłe/wymizerowane/chorowite/anemiczne dziecko

나약한 여자 – wątła/słaba/wychudzona kobieta; kobieta o drobnej budowie

몸이 나약하다. – KTO jest drobnej budowy; KTO jest wątły/wychudzony/wymizerowany/chorowity (dosł. „ciało/organizm jest słaby/osłabiony)

 

요안나는 나약한 몸으로 독립운동에 앞장섰다. – Joanna, istne chuchro, stanęła na czele ruchu niepodległościowego. (dosł. „Joanna, która była drobna i chorowita, stanęła na czele ruchu niepodległościowego.”)

클라우디아는 나약해 보이지만 태권도 선수이다. – Klaudia wygląda na drobną, a trenuje taekwondo. (dosł. „Klaudia wygląda na drobną/wątłą, a jest zawodniczką taekwondo.”)

나약 (懦弱/愞弱) (N) – słabość psychiczna, brak odporności psychicznej, niedostatecznie silna wola

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

나약합니다

나약해요

나약했다/하였다

나약하면

나약하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

나약하니까

나약하지만

나약해서/하여서

나약할

나약한