받다 (V) - 1. dostawać/dostać, otrzymywać/otrzymać CO od KOGO/SKĄD, przyjmować/przyjąć CO od KOGO 2. zbierać/zebrać np. podatki, odebrać/odbierać podatki itp. 3. dostać/dostawać, doświadczać/doświadczyć, doznawać/doznać, stać się obiektem cudzego działania, zostawać/zostać 4. zdobywać/zdobyć wynik, stopień, tytuł itp., dostawać/dostać, uzyskiwać/uzyskać 5.kupować/kupić hurtem/w ilościach hurtowych 6. łapać/złapać CO, schwytać/schwycić 7. być wystawionym na działanie światła, temperatury, wiatru itp. 8. przyjmować/przyjąć np. żądania, pytania, atak, sygnał itp. 9. przyjmować/przyjąć, akceptować/zaakceptować, odnosić/odnieść się do CZEGO ze zrozumieniem; być wyrozumiałym (zazwyczaj w formie: 받아 주다) 10. przyjmować/przyjąć gości, pacjentów itp., gościć 11. zbierać/zebrać np. ziarno, jajka, nasiona 12. nalewać/nalać, wlewać/wlać 13. o kolorach, ubraniach itp.: pasować KOMU, odpowiadać KOMU; być dobrze dobranym, dobrze leżeć 14. o jedzeniu itp.: smakować, odpowiadać KOMU, pasować 15. o kosmetykach itp.: utrzymywać się, dobrze nosić się, dobrze przyjmować się 16. wyglądać lepiej na zdjęciach niż w rzeczywistości, korzystnie wychodzić na zdjęciach

Wymowa/발음

[받따]

Zapis ideograficzny/한자

[-]
  1. dostawać/dostać, otrzymywać/otrzymać CO od KOGO/SKĄD, przyjmować/przyjąć CO od KOGO

꽃을 받다. – dostawać/dostać kwiaty, otrzymywać/otrzymać kwiaty

돈을 받다. – dostawać/dostać pieniądze, otrzymywać/otrzymać pieniądze

두 손으로 받다. – przyjmować/przyjąć CO dwoma rękami

메일을 받다. – dostawać/dostać email/emaile, otrzymywać/otrzymać email/emaile

부모님으로부터 용돈을 받다. – dostawać/dostać kieszonkowe od rodziców, otrzymywać/otrzymać kieszonkowe od rodziców

선물을 받다. – dostawać/dostać prezent/prezenty, otrzymywać/otrzymać prezent/prezenty

월급을 받다. – dostawać/dostać pensję, otrzymywać/otrzymać pensję

친구에게서 생일 선물을 받다. – dostawać/dostać prezent urodzinowy od kolegi/koleżanki, otrzymywać/otrzymać prezent urodzinowy od kolegi/koleżanki

팬들로부터 편지를 받다. – dostawać/dostać listy od fanów, otrzymywać/otrzymać listy od fanów

신용카드를 받다. – przyjmować/przyjąć/akceptować karty kredytowe dodane po przykładzie zdaniowym

복을 받다. – dostawać/dostać szczęście; zostawać/zostać uszczęśliwionym

 

요즈음에 식당에 가면 돈을 받는 곳보다 신용카드를 받는 곳이 더 많아요. – Ostatnio w restauracjach częściej akceptują/przyjmują karty kredytowe niż gotówkę.

생일 선물로 무엇을 받고 싶으세요? – Co chce pan/pani dostać na urodziny?

새해 복 많이 받으세요. – Życzę pani/panu szczęścia.

 

  1. zbierać/zebrać np. podatki, odebrać/odbierać podatki itp.

공과금을 받다. – zbierać/zebrać opłaty za korzystanie z elektryczności, wody itp.

국민에게서 세금을 받다. – zbierać/zbierać podatki od obywateli

기금을 받다. – zbierać/zebrać darowizny/fundusze

의연금을 받다. – zbierać/zebrać donacje/darowizny

입장권을 받다. – zbierać/zebrać bilety wejściowe/wejściówki

통행료를 받다. – zbierać opłatę za przejazd/przejście

 

어린이는 입장료를 받지 않습니다. – Dzieci nie płacą za wstęp./Od dzieci nie pobiera się opłaty za wejście.

이 근처에 공과금을 받는 편의점이 있습니까? –  Czy w tej okolicy jest sklep całodobowy, w którym można opłacić rachunki?

 

  1. dostać/dostawać, doświadczać/doświadczyć, doznawać/doznać, stać się obiektem cudzego działania, zostawać/zostać

감동을 받다. – być pod wrażeniem, być poruszonym

고통을 받다. – doznawać/doznać cierpienia

나쁜 결과를 받다. – dostawać/dostać złe wyniki

다른 사람들에게 주목을 받다. – zostać zauważonym przez innych

대접을 받다. – być podejmowanym przez KOGO

도움을 받다. – dostawać/dostać pomoc

독재자에게 지배를 받다. – być rządzonym przez tyrana/dyktatora

버림을 받다. – zostać odrzuconym/porzuconym; doświadczać/doświadczyć odrzucenia

벌을 받다. – zostać ukaranym

사형을 받다. – dostawać/dostać wyrok śmierci

선생님에게서 가르침을 받다. – być nauczanym przez nauczyciela

스트레스를 받다. – stresować się, denerwować/zdenerwować się

영향을 받다. – być pod CZYIM/JAKIM wpływem, ulegać/ulec CZYIM/JAKIM wpływom

은혜를 받다. – doznawać/doznać łaski

의사에게 진료를 받다. – być leczonym przez lekarza

의심을 받다. – zostać podejrzanym

저주를 받다. – być przeklętym

축하를 받다. – dostawać/dostać gratulacje; zostać pozdrowionym

충격을 받다. – doznawać/doznać szoku, być zszokowanym, być w szoku

친구에게 오해를 받다. – zostać niezrozumianym przez kolegę źle zrozumianym

칭찬을 받다. – zostać pochwalonym

학교에서 벌을 받다. – zostać ukaranym w szkole

 

이 영화를 보고 감동을 받은 사람이 많아요. – Wiele osób było poruszonych po obejrzeniu tego filmu.

카리나는 친구의 배신에 큰 충격을 받았다. – Karina była zszokowana zdradą koleżanki/kolegi.

 

  1. zdobywać/zdobyć wynik, stopień, tytuł itp., dostawać/dostać, uzyskiwać/uzyskać

만점을 받다. – zdobyć maksymalną liczbę punktów

박사 학위를 받다. – uzyskiwać/uzyskać tytuł doktora

석사 학위를 받다. – uzyskiwać/uzyskać tytuł magistra

시험에서 100점을 받다. – zdobywać/zdobyć 100 punktów z egzaminu/na egzaminie

점수를 받다. – dostawać/dostać ocenę/punkty

좋은 평가를 받다. – uzyskiwać/uzyskać dobrą ocenę

최고 등급을 받다. – zdobywać/zdobyć najwyższą rangę/najlepsze noty

학사 학위를 받다. – uzyskiwać/uzyskać tytuł licencjata

 

이 식당이 올해에 최고 등급을 받았다. – Ta restauracja dostała najwyższe noty w tym roku.

조시아가 박사학위를 받기 위해서 열심히 공부하고 있다. – Zosia pilnie się uczy, by zdobyć tytuł doktora.

 

  1. kupować/kupić hurtem/w ilościach hurtowych

물건을 받다. – kupować/kupić towary w ilościach hurtowych

생선을 받다. – kupować/kupić ryby w ilościach hurtowych

채소/야채를 받다. – kupować/kupić warzywa hurtem

 

기에니아는 매일 새벽에 어시장으로 생선을 받으러 갔다. – Codziennie o świcie Gienia szła kupić ryby na targ rybny.

저 가게는 (채소와 과일을) 생산자에게서 직접 받으니까  채소와 과일이 매우 싱싱하다. – W tamtym sklepie warzywa i owoce są świeże, bo biorą bezpośrednio od producenta.

 

  1. łapać/złapać CO, schwytać/schwycić

날아오는 공을 받다. – łapać/złapać nadlatującą piłkę

나무에서 떨어지는 열매를 받다. – łapać/złapać spadające z drzewa owoce

 

축구장에서 선수들이 공을 주고 받는 연습을 하고 있다. – Na boisku do piłki nożnej zawodnicy ćwiczą podawanie i łapanie piłki.

 

  1. być wystawionym na działanie światła, temperatury, wiatru itp.

바람을 받다. – być wystawionym na wiatr

빛을 받다. – być wystawionym na światło

열을 받다. – być wystawionym na wysoką temperaturę

햇빛을 받다. – być wystawionym na słońce

 

금속이 열을 받으면 늘어난다. – Metal się rozszerza pod wpływem wysokiej temperatury.

이 화분을 햇빛을 잘 받는 곳에 두면 곧 꽃이 필 거예요. – Jeśli się postawi ten kwiatek w doniczce w słonecznym miejscu to wkrótce zakwitnie.

 

  1. przyjmować/przyjąć np. żądania, pytania, atak, sygnał itp.

공격을 받다. – przyjmować/przyjąć atak

도전을 받다. – przyjmować/przyjąć wyzwanie

명령을 받다. – przyjmować/przyjąć rozkaz

신고를 받다. – przyjmować/przyjąć zgłoszenie

신청 곡을 받다. – przyjmować/przyjąć prośby o piosenki dziwne jakieś

신호를 받다. – przyjmować/przyjąć sygnał

요구를 받다. – przyjmować/przyjąć żądania

요청을 받다. – przyjmować/przyjąć prośby

절을 받다. – przyjmować/przyjąć CZYJ ukłon/pokłon

지지를 받다. – przyjmować/przyjąć wsparcie

질문을 받다. – przyjmować/przyjąć pytanie

허락을 받다. – dostawać/dostać zgodę

 

지금부터 질문을 받겠습니다. – Teraz przyjmę państwa pytania.

퀴리부인은  젊은 과학자들한테 도전을 받는 것을 두려워하지 않았다. – Maria Skłodowska-Curie nie bała się wyzwań od młodszych naukowców. (dosł. „nie bała się przyjąć wyzwania”)

 

  1. przyjmować/przyjąć, akceptować/zaakceptować, odnosić/odnieść się do CZEGO ze zrozumieniem; być wyrozumiałym (zazwyczaj w formie: 받아 주다)

조건을 받아 주다. – przyjmować/przyjąć CZYJE warunki

주장을 받아 주다. – przyjmować/przyjąć CZYJE twierdzenia/opinie

주정/술주정을 받아 주다. – akceptować/zaakceptować CZYJE zachowanie po pijaku

 

올라는 취직하기 위해서 불리한 조건을 받아 줄 수 밖에 없었다. – Ola nie miała wyjścia i przyjęła niekorzystne warunki, by tylko znaleźć pracę,

 

  1. przyjmować/przyjąć gości, pacjentów itp., gościć

손님을 받다. – przyjmować/przyjąć gości

신입 사원을 받다. – przyjmować/przyjąć nowych pracowników

신청자를 받다. – przyjmować/przyjąć wnioski/podania (dosł. „przyjąć/przyjmować wnioskodawców”)

지원자를 받다. – przyjmować/przyjąć chętnych

환자를 받다. – przyjmować/przyjąć pacjentów

 

그 회사는 박사학위가 있는 지원자만 받는다. – Do tej firmy przyjmują tylko osoby z tytułem doktora.

그 식당은 몇 시부터 손님을 받습니까? – Od której godziny w tej restauracji przyjmują gości/klientów?

 

  1. zbierać/zebrać np. ziarno, jajka, nasiona

꽃씨를 받다. – zbierać/zebrać nasiona kwiatów

알을 받다. – zbierać/zebrać jajka

가을에 받은 코스모스 씨앗을 잘 말려서 보관하세요. – Proszę dobrze wysuszyć i zachować nasiona kosmosu, które zebrała pani jesienią.

 

  1. nalewać/nalać, wlewać/wlać

목욕물을 욕조에 받다. – nalewać/nalać wody do wanny

빗물을 받다. – zbierać/zebrać deszczówkę

냄비에 물을 받다. – nalewać/nalać wody do garnka                

 

칼리나가 빨래를 하기 위해서 물을 받기 시작했다. – Kalina zaczęła nalewać wodę, żeby zrobić pranie.

 

  1. o kolorach, ubraniach itp.: pasować KOMU, odpowiadać KOMU; być dobrze dobranym, dobrze leżeć

노란색이 잘 받다. – żółty kolor dobrze pasuje KOMU

밝은 색상이 잘 받다. – jasne kolory dobrze KOMU pasują

빨간색이 잘 받지 않다. – czerwień KOMU nie pasuje dobrze

 

바시아는 밝은 색이 잘 받으니까 생일 선물로 분홍색 스카프를 줍시다. – Basi pasują jasne kolory, więc dajmy jej w prezencie różową chustkę/szalik/apaszkę.

 

  1. o jedzeniu itp.: smakować, odpowiadać KOMU, pasować

고기가 몸에 받다. – KOMU pasuje mięso; KOMU smakuje mięso; KOMU odpowiada mięso

술이 안 받다. – KOMU nie smakuje alkohol

 

위염에 걸린 다음부터 고기가 잘 받지 않아요.  – Od kiedy miałam nieżyt żołądka to mięso mi nie smakuje/nie leży.

 

  1. o kosmetykach itp.: utrzymywać się, dobrze nosić się, dobrze przyjmować się

화장이 잘 받다. – makijaż dobrze/ładnie się utrzymuje; łatwo/dobrze przyjmować makijaż

피부에 화장이 잘 받다. – makijaż dobrze/ładnie utrzymuje się na cerze/skórze

화장품이 잘 받다. – kosmetyki dobrze się przyjmują; kosmetyki KOMU pasują/odpowiadają

 

며칠 동안 잠을 못 자서 화장이 잘 받지 않는다. – Przez kilka dni źle spałam i teraz makijaż mi źle leży.

선물로 드린 화장품이 잘 받아서 기뻐요.  – Cieszę się, że kosmetyki, które dałam pani w prezencie, dobrze pasują/odpowiadają.

 

  1. wyglądać lepiej na zdjęciach niż w rzeczywistości, korzystnie wychodzić na zdjęciach

사진이 잘 받다. – dobrze/korzystnie/ładnie wychodzić na zdjęciach

 

저는 진한 색 옷이 사진이 더 잘 받는 것 같아요.  – Mam wrażenie, że w ciemnych ubraniach lepiej wychodzę na zdjęciach.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

받습니다

받아요

받았다

받으면

받고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

받으니까

받지만

받아서

받을

받는

- (으) 세요

- (으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

받으세요

받을까요?

받읍시다.

받는다

받으시다

  1. 날을 받다.  – ustalać/ustalić datę, termin

결혼식 날은 받으셨어요? – Czy już pan/pani ustalił datę ślubu?

다음 가족 모임은 12월 말로 날을 받았다. – Ustaliliśmy, że kolejne spotkanie rodzinne odbędzie się pod koniec grudnia.

 

  1. 뜻을 받다. – postępować/postąpić zgodnie z CZYJĄ wolą

아버지의 뜻을 받아 가업을 물려받았어요. – Zgodnie z wolą ojca przejąłem biznes.

 

  1. 손가락질을 받다. – być szydzonym, lekceważonym; nie być traktowanym poważnie (dosł. „dostawać/dostać wytykanie palcem/krytykę”)

카밀라는 거짓말을 자주해서 이웃의 손가락질을 받았다. – Kamila często kłamie, więc sąsiedzi wytykają ją palcami.

 

  1. 열을 받다. – wściekać/wściec się, złościć/zezłościć się

 

  1. 큰상을 받다. – być goszczonym, dobrze podejmowanym, fetowanym (dosł. „dostawać/dostać duży stół”)

어머니께서 생신 날에 큰상을 받고 기뻐하셨다. – Mama się cieszyła, bo na urodziny została porządnie ugoszczona.

 

  1. 죄를 받다. – być/zostać ukaranym/pokaranym (dosł. „dostawać/dostać grzech/przestępstwo”)

안토시아가 나쁜 짓을 많이 했으니까 죄를 받아서 저런 큰 병에 걸렸을 거야. – Antosia zrobiła wiele złego, więc pewnie za karę teraz poważnie zachorowała.

 

  1. 아기를 받다. – odebrać/odbierać poród (dosł. „odebrać/odbierać dziecko”)

병원이 너무 멀어서 할머니가 발비나를 받았어요.  – Za daleko było do lekarza, więc to babcie odebrała poród, jak Balbina się rodziła.