N이/가 번거롭다 – 1. N jest zawiły, skomplikowany, złożony, trudny 2. N jest irytujący, kłopotliwy, niewygodny, męczący;
N – rzeczowniki nieżywotne
N은/는 V기가 번거롭다. – N nie chce się V; dla N V jest irytujące/kłopotliwe/niewygodne
N – rzeczowniki osobowe
V – czasowniki
번거로운 과정 – zawiły/skomplikowany/złożonym proces/przebieg
번거로운 일 – skomplikowana/zawiła sprawa/rzecz/kwestia/prace
번거로운 작업 – skomplikowane zajęcie/prace
번거로운 출입국 절차 – skomplikowane/zawiłe procedury wjazdu i wyjazdu z kraju/procedury imigracyjne
번거로운 투표 절차 – skomplikowana/zawiła procedura głosowania
절차가 번거롭다. – procedura jest skomplikowana/zawiła
로베르트는 번거로운 일을 잘 처리했어요. – Robert dobrze załatwił zawiłą/trudną sprawę.
대학생이 창업을 하려면 아직도 번거로운 절차가 많이 남아 있다. – Studentów, którzy chcą rozkręcić własny biznes nadal czeka wiele skomplikowanych/zawiłych procedur. (dosł. „Jeśli student chce założyć własny biznes to nadal pozostało wiele skomplikowanych/zawiłych procedur.”)
폴란드에서 한국으로 송금하는 일은 매우 번거로워요. – Przesyłanie pieniędzy z Polski do Korei jest bardzo skomplikowane/trudne/zawiłe.
가기가 번거롭다. – KOMU nie chce się DOKĄD iść/jechać; przemieszczanie się (np. pieszo, samochodem, autobusem) jest dla KOGO uciążliwe
과정이 번거롭다. – proces/przebieg CZEGO jest uciążliwy/męczący/kłopotliwy
번거로운 모임 – zebranie/spotkanie, na które KOMU nie chce się iść, zebranie/spotkanie, w którym KTO nie ma ochoty uczestniczyć; zebranie/spotkanie, które jest dla KOGO kłopotliwe/męczące
번거로운 방식 – irytująca/uciążliwa/niewygodna metoda
번거로운 일 – irytująca/niewygodna sprawa/kwestia; coś kłopotliwego/uciążliwego/męczącego
번거로운 작업 – irytujące/kłopotliwe zajęcie/prace
외우기가 번거롭다. – dla KOGO uczenie się na pamięć jest irytujące/męczące; KOMU nie chce się uczyć/nauczyć CZEGO na pamięć
움직이기가 번거롭다. – KOMU nie chce się ruszać/ruszyć; przemieszczanie/poruszanie się jest dla KOGO uciążliwe
갖고 다니기가 번거로워서 우산을 학교에 두고 왔어요. – Niewygodnie mi było chodzić z parasolem, więc zostawiłam go w szkole.
내가 직접 가기가 번거로워서 이메일을 보냈다. – Nie chciało mi się tam iść, więc wysłałem e–mail. (dosł. „Pójście tam było dla mnie uciążliwe, więc wysłałem e–mail”.)
루드비카는 끈을 매는 게 번거로워서 운동화를 자주 신지 않는다. – Ludwice nie chce się zawiązywać sznurowadeł, więc rzadko nosi buty sportowe. (dosł.: „Dla Ludwiki wiązanie sznurowadeł jest niewygodne/uciążliwe, więc nie zakłada często butów sportowych.”)
번거로운 부탁을 드려서 죄송합니다. – Bardzo przepraszam, że zwracam się z tak kłopotliwą prośbą. (dosł. „Przepraszam, że zwracam/zwróciłem się z prośbą, która jest dla pana/pani kłopotliwa/męcząca/irytująca.”)
전통이나 예절이 번거롭다고 생각하는 젊은이가 많다. – Wielu młodych uważa, że podtrzymywanie tradycji czy postępowanie zgodnie z zasadami etykiety jest uciążliwe/męczące. (dosł. „Jest wielu młodych, którzy uważają, że tradycja czy etykieta są męczące/uciążliwe.”)
–ㅂ니다/습니다 |
–아요/어요 |
–았다/었다 |
–(으)면 |
-고 |
번거롭습니다 |
번거로워요 |
번거로웠다 |
번거로우면 |
번거롭고 |
–(으)니까 |
–지만 |
–아서/어서 |
–(으)ㄹ |
–은/ㄴ |
번거로우니까 |
번거롭지만 |
번거로워서 |
번거로울 |
번거로운 |