N이/가 서늘하다 – 1. N jest chłodny, za chłodny, dość/całkiem chłodnym 2. KTO czuje ciarki w/na N ze strachu/przerażenia
N – rzeczowniki nieżywotne
감촉이 서늘하다. – dotyk jest chłodny; CO jest chłodne w dotyku
공기가 서늘하다. – powietrze jest chłodne
서늘한 공기 – chłodne powietrze
서늘한 그늘 – chłodny cień
서늘한 날씨 – chłodna pogoda
서늘한 바람 – chłodny wiatr
서늘한 아침 – chłodny poranek
서늘한 집 – chłodny dom/mieszkanie; dom/mieszkanie, w którym jest chłodno/za chłodno
손이 서늘하다. – ręka/dłoń jest chłodna
초가을이라 아침저녁으로 바람이 서늘해요. – Jest wczesna jesień, więc rano i wieczorem wieje chłodny wiatr.
가슴이 서늘하다. – KOMU włosy dęba stają; KTO czuje ciarki/chłód; KOGO mrozi w sercu ze strachu/przerażenia (dosł. „CZYJE serce jest przestraszone/przerażone”)
뒷목이 서늘하다. – KOMU włosy dęba stają; KTO czuje chłód/ciarki na karku (dosł. „CZYJ kark jest przestraszony/przerażony”)
등이 서늘하다. – KOMU włosy dęba stają; KTO czuje chłód/ciarki na plecach (dosł. „CZYJE plecy są przestraszone/przerażone”)
서늘한 느낌 – uczucie strachu/przerażenia; przerażające uczucie
비명 소리에 등이 서늘했어요. – Usłyszałam krzyk i poczułam ciarki na plecach.
이곳이 옛날에 감옥이었다는 설명을 들으면서 어쩐지 서늘한 느낌이 들었습니다. – Kiedy dowiedziałem się, że tu kiedyś było więzienie, nie wiedzieć czemu przeszły mnie ciarki.
서늘히(N) – chłodno
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
서늘합니다 |
서늘해요 |
서늘했다/하였다 |
서늘하면 |
서늘하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
서늘하니까 |
서늘하지만 |
서늘해서/하여서 |
서늘할 |
서늘한 |
드라큘라의 성에 들어서자 어쩐지 등골이 서늘해졌다. – Strach mnie obleciał, kiedy weszłam do zamku Drakuli.
밤길을 혼자 걷고 있을 때 갑자기 무슨 소리가 들리면 간담이 서늘한 것이 당연하다. – Jak się idzie samemu po nocy i słychać jakikolwiek dźwięk to każdego przechodzą ciarki/każdemu stają włosy dęba. (dosł. „Kiedy idzie się samemu nocą/wieczorem i słychać jakieś dźwięki to oczywiste/normalne, że przechodzą ciarki/włosy stają dęba.”)