1. przebyć/przebywać, spędzać/spędzić GDZIE czas
가족과 떨어져 지내다. – przebywać z dala od rodziny
공부하며서 지내다. – spędzać czas na nauce (dosł. „spędzać czas ucząc się”)
지내는 곳 – miejsce, gdzie KTO przebywa
지방에서 지내다. – przebywać/spędzać czas na prowincji
집에서 편하게 지내다. – spokojnie spędzać czas w domu
수많은 어린이들이 난민캠프에서 지내고 있어요. – Bardzo dużo dzieci przebywa w obozach dla uchodźców.
요즈음 저는 그림을 그리면서 지내요. – Ostatnio spędzam czas na malowaniu obrazów/rysowaniu.
카시아와 토멕은 주말부부로 지내고 있어요. – Kasia i Tomek są „małżeństwem weekendowym” i przebywają ze sobą w weekendy. (dosł. „Kasia i Tomek przebywają ze sobą jako „małżeństwo weekendowe”.”)
2. miewać się, czuć się
그동안 어떻게 지내셨습니까? – Co u pana/pani słychać? (dosł. „Przez ten czas jak pan/pani spędzała cza?”)
요즘 어떻게 지내니? – Co u ciebie?/Jak ci leci?/Co słychać? (dosł. „Ostatnio jak spędzasz czas?”)
3. o wzajemnych stosunkach itp.: być z kim jak KTO
부부처럼 지내다. – być jak małżeństwo
연인처럼 지내다. – być jak kochankowie
원수처럼 지내다. – być jak wrogowie
친구와 가깝게 지내다. – być blisko z kolegą/koleżanką
형제/자매처럼 지내다. – być jak bracia/siostry
카롤과 올렉은 초등학교에서 만나서 지금까지 형제처럼 지낸다. – Karol i Olek spotkali się w podstawówce i do tej pory są jak bracia.
베아타는 어머니와 친구처럼 지낸다. – Beata ma z mamą koleżańskie stosunki. (dosł. „Beata jest z mamą jak z koleżanką.”)
4. w przeszłości wykonywać/wykonać np. JAKĄ funkcję, pełnić np. JAKĄ rolę; być KIM z zawodu w przeszłości, pracować JAKO
대통령을 지내다. – być prezydentem
시장을 지내다. – być burmistrzem/prezydentem miasta
장관을 지낸 사람 – osoba, która była ministrem
보르스는 장관을 지냈지만 청바지를 자주 입는다. – Borys był ministrem, a często chodzi w dżinsach.
5. odprawiać/odprawić np. obrzędy, rytuały, uroczystości; organizować/zorganizować, wyprawiać/wyprawić
고사를 지내다. – odprawiać/odprawiąc gosa; składać/złożyć ofiary z jedzenia i prosić o przychylność duchów/bóstw i/lub odpędzenie złych duchów * gosa – szamanistyczny rytuał, mający zapewnić przychylność duchów/bóstw i/lub odpędzenie złych duchów
기우제를 지내다. – odprawiać/odprawić obrzędy, które sprowadzą deszcz
상을 지내다. – być w żałobie, stracić członka rodziny to nie będzie wyprawianie pogrzebu?
장례를 지내다. – odprawiać/odprawić obrzędy pogrzebowe; wyprawiać/wyprawić KOMU pogrzeb
제사를 지내다. – odprawiać/odprawić obrzęd jesa * jesa – obrzęd ku pamięci duchów przodków
차례를 지내는 절차 – porządek odprawiania obrzędu charye * charye – obrzęd ku pamięci duchów przodków odprawiany w czasie tradycyjnych świąt.
기우제를 지내면 비가 온다고 믿었던 때가 있었다. – Kiedyś były takie czasy, kiedy wierzono, że odprawianie obrzędów/modlitw o deszcz faktycznie sprowadzi deszcz.
이보나가 할아버지의 장례를 지내며 많이 울었어요 – Iwona bardzo płakała na pogrzebie dziadka.
6. spędzać/spędzić np. dzień, urlop, lato
고향에서 여름을 지내다. – spędzać/spędzić lato w domu/w stronach rodzinnych
따뜻한 지방에서 겨울을 지내다. – spędzać/spędzić zimę w ciepłych regionach
바닷가에서 지낸 휴가 – urlop spędzony nad morzem
방학을 한국에서 지내다. – spędzać/spędzić wakacje w Korei
하룻밤을 지내다. - spędzać/spędzić GDZIE noc
호텔에서 하루를 지내다. – spędzać/spędzić dzień w hotelu
욜카는 여름 방학 동안에 바닷가에서 지냈어요. – Jolka letnie wakacje spędziła nad morzem. (dosł. „Jolka podczas letnich wakacji spędzała/spędziła czas nad morzem.”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
지냅니다 |
지내요 |
지냈다 |
지내면 |
지내고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
지내니까 |
지내지만 |
지내서 |
지낼 |
지내는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
지내세요 |
지낼까요? |
지냅시다 |
지낸다 |
지내시다 |