przypominać/przypomnieć się KOMU, wyłaniać/wyłonić się z zapomnienia; KTO sobie CO przypomina/przypomni, pamiętać
기억나는 것 – to, co się KOMU przypomina
기억나는 사건 – wydarzenie, które się KOMU przypomina
기억나는 순간 – moment, w którym CO się KOMU przypomina
기억나는 일 – zdarzenie/coś, co się KOMU przypomniało
꿈이 기억나다. – sny się KOMU przypominają; KTO przypomina sobie sny
단어가 기억나지 않다. – słówko nie przychodzi do głowy; KTO nie może sobie przypomnieć słówka
어린 시절이 기억나다. – przypominać/przypomnieć sobie dzieciństwo
얼굴이 기억나다. – twarz się KOMU przypomina; KTO przypomina/przypomni sobie CZYJĄ twarz
이름이 기억나다. – CZYJE imię przypomina się KOMU; KTO przypomina/przypomni sobie CZYJE imię/imię i nazwisko
이 영화는 오랫동안 기억날 것 같아요. – Wydaje mi się, że ten film to długo będę pamiętać.
어제 외운 단어가 기억나지 않아요. – Nie mogę sobie przypomnieć słówka, którego się wczoraj nauczyłem.
기억 (N)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
기억납니다 |
기억나요 |
기억났다 |
기억나면 |
기억나고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
기억나니까 |
기억나지만 |
기억나서 |
기억날 |
기억나는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다 |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
기억나세요 |
기억날까요? |
기억납시다 |
기억난다 |
기억나시다 |