서투르다 (A) - 1. o sposobie wykonania pracy czynności: być nieumiejętnym, nieudolnym, niekompetentnym, nieporadnym 

Wymowa/발음

[서ː투르다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 서투르다 – N jest nieudolny, niekompetentny, nieumiejętny, niezręczny, niewprawny, nieporadny

N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne

N1은/는(이/가) N에 서투르다 – N jest niewprawny w N, N nie umie N

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

  1. o sposobie wykonania pracy czynności: być nieumiejętnym, nieudolnym, niekompetentnym, nieporadnym 

서투른 솜씨 – słabe/niepełne umiejętności

외국어에 서투르다 – nieudolnie posługiwa się językiem obcym

 

파베우는 감정 표현에 서투릅니다. – Paweł nie umie okazywa uczuć. (dosł. „On jest niewprawny/nieudolny w okazywaniu uczuć.”)

 

  1. o robieniu czegoś po raz pierwszy: być niezręcznym, nieporadnym, niewprawnym                                                                                      

N 이/가 귀에 서투르다 – N brzmi obco/nieznajomo dla CZYJEGO ucha

N 이/가 눈에 서투르다 – widok N jest KOMU nieznany, nie dość dobrze znany, raczej obcy

 

한국어가 아직도 내 귀에 서투르니 걱정이에요. – Martwię się, bo koreański nadal brzmi obco dla mojego ucha.

어머니는 군복을 입은 아들이 눈에 서툴렀지만 자랑스러웠어요. – Widok syna w mundurze był dla matki raczej obcy, ale odczuwała dumę.

 

  1. o uczuciach, emocjach, myślach itp.: być niezręcznym, wprawiającym w zakłopotanie; czuć się nieswojo 

첫 만남은 아니지만 너무 오랜만에 만나서 서투른 생각이 들었어요. – To nie jest pierwsze spotkanie, ale tak długo się nie widzieliśmy, że poczułem się nieswojo.

 

  1. (zazwyczaj w formie: 서투르게) nieuważnie, nieudolnie, niezręcznie, niewprawnie, nieporadnie 

서투르게 행동하다가는 실패하기 쉽습니다. – Zachowując się nieostrożnie, łatwo popełnić błąd.

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

서투릅니다

서툴러요

서툴렀다

서투르면

서투르고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

서투르니까

서투르지만

서툴러서

서투를

서투른

손(이) 서투르다 – nie mieć wprawy w CZYM (dosł. „ręce są niewprawne/nieudolne”)

처음 시집갔을 때에는 손이 서툴러서 설거지를 하다가 그릇을 잘 깼어요. – Zaraz po ślubie tłukły mi się naczynia, bo brakowało mi wprawy w zmywaniu.