N이/가 선명하다 – N jest wyraźny, wyrazisty, żywy, jasny
N – rzeczowniki nieżywotne
być wyraźnym, rzucającym się w oczy, wyrazistym, przedstawiającym/jawiącym się wyraźnie, wyraźnie widocznym, łatwo zauważalnym; jak żywy
선명한 글자 – wyraźne litery/pismo
선명한 꿈 – wyraziste sny; sen wyraźny jak na jawie
선명한 대비 – wyraźny kontrast/przeciwstawienie
선명한 묘사 – wyrazisty opis
선명한 색깔 – zdecydowany/wyrazisty kolor
선명한 아침 햇살 – wyraźne promienie słońca o poranku
선명한 인상 – zdecydowane wrażenie
선명한 자국 – wyraźne ślady/trop
선명한 화질 – wysoka jakość obrazu; wyraźny obraz (na monitorze itp.)
어린 시절의 기억이 너무도 선명해요. – Wspomnienia z dzieciństwa są wciąż bardzo żywe/wyraźne.
옛일이 선명하게 떠오릅니다. – W głowie mam wyraźny obraz wydarzeń z przeszłości. (dosł. „Dawne sprawy/wydarzenia wyraźnie się pojawiają w (mojej) głowie.”)
해가 뜨자 멀리 있는 모래언덕까지 선명하게 볼 수 있었어요. – Jak wzeszło słońce, to wyraźnie można było zobaczyć wszystko, aż po odległe wydmy.
휴대전화로 찍은 사진이 매우 선명했어요. – Zdjęcie zrobione komórką było bardzo wyraźne.
선명 (鮮明) (N) – wyrazistość, widoczność, rozróżnialność
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
선명합니다 |
선명해요 |
선명했다/하였다 |
선명하면 |
선명하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
선명하니까 |
선명하지만 |
선명해서/하여서 |
선명할 |
선명한 |