N이/가 세다 – 1. N jest silny, mocny, wielki 2. N jest silny, mocny 3. N jest silny, mocny, potężny 4. N jest mocny, silny, dobry 5. N jest twardy, szorstki 6. N jest pechowy, N przynosi pecha/nieszczęście
N – rzeczowniki nieżywotne
1. być silnym, mocnym, wielkim; mieć siłę
문을 세게 닫다. – zamykać/zamknąć drzwi z wielką siłą/silnie
세게 당기다. – ciągnąć/pociągnąć mocno/z wielką siłą
주먹이 세다. – KTO ma silny cios; KTO ma ciężką rękę (dosł. „pięść jest silna/mocna”)
힘이 세다 = 힘세다 - KTO jest silny; KTO ma wielką siłę (dosł. „siła jest wielka”)
래셱은 공을 세게 찼지만 골대를 빗나갔어요. – Leszek mocno/z siłą kopnął piłkę, ale nie trafił do bramki.
마렉은 힘이 세요. – Marek jest silny/Marek ma dużo siły. (dosł. „Jeśli chodzi o Marka to jego siła jest mocna.”)
2. o cechach itp.: być silnym, mocnym – KTO jest uparty (dosł. „upór jest mocny/silny”)
기가 세다. – KTO jest silny/zdecydowany/stanowczy/odporny psychicznie (dosł. „energia jest silna/mocna”)
기운이 세다. – KTO jest silny; KTO ma dużo energii/werwy/animuszu (dosł. „energia/siła ducha jest mocna”)
성격이 세다. – KTO ma silny charakter; charakter jest silny
입심이 세다. – KTO ma dar przekonywania, KTO umie przekonywać innych do swoich racji (dosł. „siła ust/mowy jest mocna”)
자존심이 세다. – KTO jest dumny/pełen pychy (dosł. „duma jest mocna”)
콧대가 세다. – KTO jest arogancki/wyniosłym; KTO zadziera nosa (dosł. „grzbiet nosa jest mocny/silny”)
허풍이 세다. – KTO dobrze blefuje; KTO umie zwodzić innych (dosł. „blefowanie/zmyłka jest silne/mocne”)
그 여자가 기가 세서 어떤 상황에서도 자기 원칙을 포기하지 않아요. – Ta kobieta jest tak silna/niezłomna, że w żadnej sytuacji nie porzuca swoich zasad.
마를라는 고집이 세서 같이 토론하기 어렵다. – Trudno dyskutować z Marylą, bo jest uparta.
이그나쯔는 자존심이 강해서 자기 실수를 인정하려고 하지 않어요. – Ignacy jest tak dumny/pełen pychy, że nie uznaje żadnego swojego błędu.
3. o ogniu, wodzie, wietrze itp.: być silnym, mocnym, potężnym
물살이 세다. – nurt wody jest silny/rwący
불길이 세다. – płomień jest silny
불빛이 세다. – światło jest silne
파도가 세다. – fale są silne
오늘은 바람이 세게 부니까 옷을 따뜻하게 입고 나가거라 – Dziś jest silny wiatr, więc ubierz się ciepło przed wyjściem.
4. o umiejętnościach, zdolnościach, poziomie itp.: być mocnym, silnym, dobrym
경쟁률이 세다. – konkurencja jest silna; rywalizacja jest zacięta
술이 세다. – KTO ma mocną głowę (dosł. „alkohol jest mocny/silny”)
실력이 세다. – KTO posiada dobra umiejętności (dosł. „umiejętności są dobre/mocne/silne”)
차를 세게 몰다. – KTO ma ciężką nogę (dosł. „szybko/gwałtownie prowadzić samochód”)
축구가 세다. – KTO/CO dobrze gra w piłkę nożną (dosł. „piłka nożna jest mocna”)
텃세가 세다. – KTO jest wrednym dla obcych; KTO jest nieprzychylny w stosunku do obcych (dosł. „niechęć w stosunku do obcych/nowoprzybyłych jest silna”)
브라질은 축구가 세요. – W Brazylii dobrze grają w piłkę nożną. (dosł. „Jeśli chodzi o Brazylię, to piłka nożna jest (tam) mocna”)
우리 딸이 그 회사에 원서를 냈는데, 경쟁률이 세서 걱정이에요. – Martwię się, ponieważ moja córka złożyła papiery do tej firmy, a tam konkurencja jest silna.
5. być twardym, szorstkim
가시가 세다. – kolce/ości są twarde/ostre
털이 세다. – sierść/zarost jest twarda
피부/살결이 세다. – skóra jest szorstka
이 생선은 가시가 세니까 아기한테 주지 마세요. – Ta ryba ma twarde ości, więc proszę nie dawać jej dziecku.
6. o szczęściu, przeznaczeniu itp.: być pechowym, przynoszącym pecha/nieszczęście
집터가 세다. – lokalizacja domu jest źle wybrana [dom stoi w miejscu przynoszącym nieszczęście/lokalizacja domu jest niefortunna z punktu widzenia geomancji, co wpływa na losy rodziny]
팔자가 세다. – KTO ma w życiu pecha, KTO jest pechowy/pechowcem, los KOMU nie sprzyja (dosł. „los/przeznaczenie jest pechowy”)
나는 팔자가 세서, 하는 일마다 실패하는 것 같아요. – Za co się nie wezmę to zawsze kończy się porażką, tak mi jest pisane.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
셉니다 |
세요 |
셌다/세었다 |
세면 |
세고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
세니까 |
세지만 |
세서/세어서 |
센 |
셀 |