하염없다 (A) - 1. być roztargnionym, rozkojarzonym, rozproszonym, nieobecnym 2. być bezustannym, niepohamowanym, nieprzerwanym, nieustającym, niekończącym się, ciągłym

Wymowa/발음

[하여멉따]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 하염없다 – N jest roztargniony, bezustanny

N – rzeczowniki nieżywotne

  1. być roztargnionym, rozkojarzonym, rozproszonym, nieobecnym

하염없는 눈/눈길/시선 – rozkojarzone/nieobecne spojrzenie

하염없는 생각에 잠기다. – być ogarniętym przez roztargione myśli

하염없는 얼굴 – twarz pełna roztargnienia

하염없는 표정 – roztargniona mina

 

마를라는 기차를 타고 가는 동안 하염없이 창 밖을 바라보고 있었다. – Maryla patrzyła za okno nieobecnym wzrokiem, kiedy jechała pociągiem.

 

  1. być bezustannym, niepohamowanym, nieprzerwanym, nieustającym, niekończącym się, ciągłym

하염없는 기다림 – ciągłe oczekiwanie/czekanie; czekanie bez końca

하염없는 나날 – niekończące się dni

하염없는 눈물을 흘리다. – ciągle/bez ustanku przelewać łzy

하염없는 불안 – ciągły niepokój

하염없는 세월 – nieustający

하염없는 슬픔 – nieustający smutek, smutek nie do pohamowania

하염없는 절규 – bezustanny/niepohamowany krzyk/wrzask

하염없는 한숨 – bezustanne/niepohamowane wzdychanie

 

에드타는 할머니의 장례식이 끝났지만 하염없는 눈물을 흘리며 앉아 있었다. – Chociaż pogrzeb babci już się skończył to Edyta nadal płakała bez ustanku.

하염없이 (ADV) – bezustannie, nieprzerwanie

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

하염없습니다

하염없어요

하염없었다

하염없으면

하염없고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

하염없으니까

하염없지만

하염없어서

하염없을

하염없는