N이/가 소중하다 – N jest cenny, wartościowy, bezcenny, drogocenny, wielkiej/znacznej wartości, N jest na wagę złota
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N1은/는 N2에게 소중하다. – N1 jest cenny dla N2
N1 – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
N2 – rzeczowniki żywotne
być cennym, drogim sercu, wartościowym, bezcennym, drogocennym, wielkiej/znacznej wartości
돈이 소중하다. – pieniądze dla KOGO mają dużą wartość (dosł. „pieniądze są cenne”)
사랑이 소중하다. – miłość nie ma ceny (dosł. „miłość jest bezcenna”)
생명/목숨이 소중하다. – życie jest bezcenne/cenne
소중하게 생각하다. – myśleć, że CO jest bezcenne; bardzo cenić KOGO/CO (dosł. „myśleć, że KTO/CO jest cenny/wartościowy”)
소중한 가족 – bezcenna/droga sercu rodzina
소중한 가치 – cenne/bezcenne wartości
소중한 경험 – cenne/bezcenne doświadczenia
소중한 기회 – cenna okazja/szansa
소중한 보석 – cenny/bezcenny klejnot/kamień szlachetny
소중한 생명/목숨 – bezcenne/cenne życie
소중한 시간 – cenny czas
소중한 자료 – cenne materiały/źródła
소중한 전통 – cenne/drogie sercu tradycje/tradycja
소중한 추억 – cenne/bezcenne/drogie sercu wspomnienia
소중한 친구 – ceniony/drogi sercu kolega/koleżanka
자유가 소중하다. – wolność jest bezcenna/na wagę złota
책이 소중하다. – książki są drogie sercu/ukochane/bezcenne/mają duże znaczenie
나는 무엇보다 가족이 소중해요. – Cenię rodzinę ponad wszystko. (dosł. „Rodzina jest dla mnie cenniejsza niż cokolwiek innego.”)
이것은 비싼 것은 아니지만 나에게는 매우 소중해. – Ta rzecz nie jest droga/kosztowna, ale dla mnie jest bezcenna/bardzo cenna.
소중히 [所重-] (N) – w cenny/bezcenny sposób
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
소중합니다 |
소중해요 |
소중했다/하였다 |
소중하면 |
소중하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
소중하니까 |
소중하지만 |
소중해서/하여서 |
소중할 |
소중한 |