소홀하다 (A) - być niedbałym, niestarannym, lekceważącym; zaniedbywać/lekceważyć /nie dbać o KOGO/CO

Wymowa/발음

[소홀하다]

Zapis ideograficzny/한자

[疎忽--]

N이/가 소홀하다. – być niedbałym, niestarannym

N – rzeczowniki nieżywotne

N1은/는 N2에 소홀하다. – N1 zaniedbuje N2

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki nieżywotne

N1은/는 N2에게 소홀하다. – N1 zaniedbuje N2

N1 – rzeczowniki osobowe

N2 – rzeczowniki żywotne

być niedbałym, niestarannym, lekceważącym; zaniedbywać/lekceważyć /nie dbać o KOGO/CO

소홀한 마음 – serce pełne lekceważenie/niedbałość (dosł. „lekceważące/niedbałe serce”)

소홀한 점 – zaniedbany/zlekceważony punkt

소홀한 탓 – wina zaniedbania, z powodu zaniedbania

감시가 소홀하다. – obserwacja/inwigilacja jest niestaranna

건강에 소홀하다. – KTO zaniedbuje zdrowie (dosł. „być niedbałym w stosunku do CZYJEGO zdrowia”)

관리에 소홀하다. – być niedbałym w kontroli

교육에 소홀하다. – KTO zaniedbuje edukację/wykształcenie

대접이 소홀하다. – przyjęcie/podjęcie KOGO jest niestaranne/lekceważące

분석이 소홀하다. – analiza jest niedbała/niestaranna

손님에게 소홀하다. – być lekceważącym w stosunku do gości/klientów

일에 소홀하다. – być niedbałym w pracy

준비가 소홀하다. – przygotowania są niedbałe/niestaranne

준비에 소홀하다. – KTO zaniedbuje przygotowania

 

아무리 바쁘더라도 손님에게 소홀하면 안 돼요. – Choćby komuś się nie wiadomo jak śpieszyło to i tak nie wolno zaniedbywać/lekceważyć klientów/gości.

우리가 맡은 일에 소홀하면 안 됩니다. - Nie wolno nam zaniedbać powierzonego zadania. 

이 건물은 관리가 소홀해서 도둑이 들었어요. - Złodziej dostał się do środka, bo budynek był niedbale zarządzany.

소홀 [疎忽] (N) - niedbałość, zaniedbanie

소홀히[疎忽-] (ADV) - niedbale, lekceważąco

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

소홀합니다

소홀해요

소홀했다/하였다

소홀하면

소홀하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

소홀하니까

소홀하지만

소홀해서/하여서

소홀할

소홀한