N이/가 무기력하다 – N jest pozbawiony energii, senny, nieenergiczny, niemrawy, zgnuśniały, ospały, apatyczny, zrezygnowany; N nie ma energii/wigoru/impetu/rozmachu/siły/zapału; N nic się nie chce
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być pozbawionym energii, sennym, nieenergicznym, niemrawym, zgnuśniałym, ospałym, apatycznym, zrezygnowanym; nie mieć energii/wigoru/impetu/rozmachu/siły/zapału; jakby w letargu; KOMU nic się nie chce; tkwić w marazmie
무기력하게 하루하루를 살다. – żyć z dnia na dzień bez wigoru/bez zapału/bez energii
무기력한 경기 – niemrawy mecz/zawody
무기력한 공격 – atak pozbawiony impetu/energii
무기력한 느낌 – brak energii/zapału/chęci do życia/działania; poczucie apatii; bierność
무기력한 대응 – niemrawa/senna/ospała reakcja
무기력한 사람 – człowiek, któremu nic się nie chce; apatyczny człowiek; człowiek bez energii/wigoru; zgnuśniały człowiek
무기력한 상태 – stan braku energii/chęci/zapału (dosł. „nieenergiczny stan”)
무기력한 표정 – zrezygnowana/ospała mina
무기력한 인생 – życie pełne apatii; życie bez wigoru/zapału
무기력한 자세 – brak chęci/zapału do działania
무기력한 환자 – apatyczny pacjent; pacjent, któremu brak chęci do życia
무기력해 보이다. – wyglądać niemrawo
우리 팀은 공수 연결이 제대로 안돼서 무기력한 경기를 펼친 끝에 대패하고 말았다. – W naszej drużynie napastnicy nie współpracowali z obrońcami, więc po ospałej grze, sromotnie przegraliśmy.
율리아는 아침식사를 못하고 왔는지 좀 무기력하게 보였어요. - Julia nie mogła rano zjeść śniadania i pewnie dlatego wyglądała trochę niemrawo.
로베르트가 오래 전에 팔을 다쳤는데, 아직도 무기력하다고 해요. – Robert dawno temu zranił się w ramię i mówi, że nadal nie jest w pełni sprawne.
무기력 [無氣力] (N) – brak energii/siły/wigoru; marazm/apatia
- ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
무기력합니다 |
무기력해요 |
무기력했다 |
무기력하면 |
무기력하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
무기력하니까 |
무기력하지만 |
무기력해서 |
무기력할 |
무기력한 |