N이/가 온순하다 – N jest łagodny, zgodny, ustępliwy, pokojowo nastawiony
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
o charakterze, usposobieniu itp.: być łagodnym, zgodnym, ustępliwym, pokojowo nastawionym
성격이 온순하다. – charakter jest łagodny/zgodny/ustępliwy; KTO jest łagodny/zgodny/ustępliwy/pokojowo nastawiony
온순한 동물 – łagodne/nieagresywne zwierzę
온순한 사람 – łagodny/zgodny/ustępliwy/pokojowo nastawiony człowiek
온순한 성격 – łagodny/zgodny/ustępliwy/pokojowy charakter/usposobienie
온순한 아이 – grzeczne/posłuszne/łagodne dziecko
온순한 얼굴/표정 – łagodny wyraz twarzy/mina
그라지나는 온순하게 보이지만 해야 할 말은 다 한다. – Grażyna robi wrażenie łagodnej/zgodnej/ustępliwej, ale zawsze powie to, co trzeba powiedzieć.
아기가 참 온순하네요. – Ależ to dziecko jest grzeczne/posłuszne!
온순한 사람이 화를 내면 더 무서워요. – Kiedy zazwyczaj łagodny/ustępliwy/zgodny człowiek wpada w złość to może to nas tym bardziej wystraszyć.
호노라타는 너무 온순해서 자기 권리를 주장하지 못할 때가 많다. – Honorata jest zbyt łagodna/ustępliwa/bezkonfliktowa, więc często nie potrafi upomnieć się o swoje prawa.
온순히 [溫順-] (ADV) – łagodnie, zgodnie, ustępliwie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
온순합니다 |
온순해요 |
온순했다/하였다 |
온순하면 |
온순하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
온순하니까 |
온순하지만 |
온순해서/하여서 |
온순할 |
온순한 |