1. wyruszać/wyruszyć SKĄD, odjeżdżać/odjechać/odchodzić/odejść SKĄD
늦게 출발하다. – wyruszać/wyruszyć późno
버스로 출발하다. – wyruszać/wyruszyć autobusem
역을/에서 출발하다. – wyruszać/wyruszyć z dworca
집을/에서 축발하다. – wyruszać/wyruszyć z domu
출발한 기차 – pociąg, który odjechał
학교를/에서 출발하다. – wyruszać/wyruszyć ze szkoły
이 기차는 아침 아홉 시에 중앙역에서 출발했다. – Ten pociąg wyruszył o siódmej rano z Dworca Centralnego/Głównego.
지금 출발하면 한 시간 내에 도착할 수 있어요. – Jeśli teraz wyruszymy to dojedziemy w ciągu godziny.
2. zaczynać/zacząć, rozpoczynać/rozpocząć
관심에서 출발하다. – zaczynać/zacząć od zainteresowania
문명이 출발하다. – cywilizacja się zaczyna, cywilizacja ma początki GDZIE
물음에서 출발하다. – zaczynać/zacząć od pytania/zapytania
배려에서 출발하다. – zaczynać/zacząć od troski/zainteresowania
조깅으로 하루를 출발하다. – rozpoczynać/rozpocząć dzień od biegania/joggingu
이 재단은 장애인의 복지에 관한 관심에서 출발했어요. – Ta fundacja zaczęła się od zainteresowania losem osób z niepełnosprawnościami. /ma swoje początki w zainteresowaniu dobrobytem osób z niepełnosprawnościami.
고대 문명은 농사에 필요한 물이 있는 강가에서 출발했다. – Starożytne cywilizacje zaczęły się na brzegach rzek, gdzie była woda potrzebna do upraw.
출발 (N) - odjazd
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
출발합니다 |
출발해요 |
출발했다/하였다 |
출발하면 |
출발하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
출발하니까 |
출발하지만 |
출발해서/하여서 |
출발할 |
출발하는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
출발하세요 |
출발할까요? |
출발합시다 |
출발한다 |
출발하시다 |
1. 길을 출발하다. 어떤 일을 시작하다. – wyruszać/wyruszyć w drogę, rozpocząć/rozpoczynać podróż (również przenośnie), zaczynać/zacząć CO, wchodzić/wejść na JAKĄ ścieżkę
길을 출발하는 사람 – osoba, która wyrusza w drogę
마리 퀴리는 파리에서 과학자의 길을 출발했다. – Maria Skłodowska-Curie w Paryżu rozpoczęła karierę naukowca.